ребёнок
俄語 编辑
替代寫法 编辑
- ребёнокъ (rebjónok) — 1918年拼寫改革前的寫法
詞源 编辑
繼承自古東斯拉夫語 робѧ (robę),робъ (robŭ, “奴隸”)的指小詞,來自原始斯拉夫語 *orbę。對照па́робок (párobok, “男孩”) (方言)。與“奴隸”的關係可能來自“孤兒”義,因為孤兒在家庭中往往要幹重活。
發音 编辑
- Lua错误 在Module:Ru-common的第29行:attempt to call field 'require_when_needed' (a nil value)
音频 (文檔)
名詞 编辑
Lua错误 在Module:Ru-common的第29行:attempt to call field 'require_when_needed' (a nil value)
- (複數形Lua错误 在Module:Script_utilities的第61行:attempt to call method 'findBestScript' (a nil value),較不常用的複形數Lua错误 在Module:Script_utilities的第61行:attempt to call method 'findBestScript' (a nil value)) 小孩,兒童,嬰兒
- 近義詞: дитя́ (ditjá)
- (僅複數) (複數形Lua错误 在Module:Script_utilities的第61行:attempt to call method 'findBestScript' (a nil value)) 傢伙,同志,朋友
使用說明 编辑
- 單數形式只能用於“小孩,兒童”義。
- ребя́та (rebjáta)的複數形式可表示“傢伙,朋友”等。
- “小孩”義項的複數推薦使用де́ти (déti),不過ребя́та (rebjáta)也有使用。
- 異幹複數形式де́ти (déti)原是дитя́ (ditjá)的複數。
變格 编辑
Lua错误 在Module:Ru-common的第29行:attempt to call field 'require_when_needed' (a nil value)
派生詞 编辑
- Lua错误 在Module:Etymology/templates/descendant的第177行:attempt to call method 'getNonEtymologicalCode' (a nil value)
來源 编辑
Vasmer, Max (1964–1973), “Lua错误 在Module:Script_utilities的第61行:attempt to call method 'findBestScript' (a nil value)”, Lua错误 在Module:Script_utilities的第61行:attempt to call method 'findBestScript' (a nil value) [俄語語源詞典] (俄語), 譯自德語並由Oleg Trubačóv增補, 莫斯科: Progress