ребёнок
俄语
编辑替代写法
编辑- ребёнокъ (rebjónok) — 改革前 (1918) 正写法
词源
编辑继承自古东斯拉夫语 робѧ (robę),робъ (robŭ, “奴隶”)的指小词,来自原始斯拉夫语 *orbę。对照па́робок (párobok, “男孩”) (方言)。与“奴隶”的关系可能来自“孤儿”义,因为孤儿在家庭中往往要干重活。
发音
编辑名词
编辑ребёнок (rebjónok) m 有生 (属格 ребёнка,主格复数 де́ти 或 ребя́та*,属格复数 дете́й 或 ребя́т*,关系形容词 де́тский,指小词 ребёночек) (* 义项2的复数请用第二个形式。)
使用说明
编辑- 单数形式只能用于“小孩,儿童”义。
- ребя́та (rebjáta)的复数形式可表示“家伙,朋友”等。
- “小孩”义项的复数推荐使用де́ти (déti),不过ребя́та (rebjáta)也有使用。
- 异干复数形式де́ти (déti)原是дитя́ (ditjá)的复数。
变格
编辑ребёнок的变格形式 (anim 阳性-form 硬音词干 accent-f/b irreg)
单数 | 复数 | |
---|---|---|
主格 | ребёнок rebjónok |
де́ти△, ребя́та* déti△, rebjáta* |
属格 | ребёнка rebjónka |
дете́й△, ребя́т* detéj△, rebját* |
与格 | ребёнку rebjónku |
де́тям△, ребя́там* détjam△, rebjátam* |
宾格 | ребёнка rebjónka |
дете́й△, ребя́т* detéj△, rebját* |
工具格 | ребёнком rebjónkom |
детьми́△, ребя́тами* detʹmí△, rebjátami* |
前置格 | ребёнке rebjónke |
де́тях△, ребя́тах* détjax△, rebjátax* |
△ 不规则。
* 义项2的复数请用第二个形式。
派生词
编辑- → 白俄罗斯语: рабёнак (rabjónak)
来源
编辑Vasmer, Max (1964–1973年),“ребенок”,Этимологический словарь русского языка [俄语语源词典] (俄语), 译自德语并由Oleg Trubačóv增补,莫斯科:Progress