同志
漢語
编辑簡體與正體/繁體 (同志) |
同 | 志 |
---|
發音
编辑名詞
编辑同志
- 志趣相同;志向相同
- 同心人,指夫妻
- 指為共同理想、事業而奮鬥的人,尤指同一個政黨的成員
- 對彼此的稱呼,多用於社會主義者或共產主義者(分類詞:個/个; 位; 名)
- 我們這些繁體字出身的人會不假思索地說「言」是常體,「讠」是變體。但是簡體字出身的同志未必會同意。 [現代標準漢語,繁體]
- 出自:1962年,《中国语文》(ISSN 0578-1949),《关于“语言单位的同一性”等等》,作者呂叔湘
- Wǒmen zhèxiē fántǐzì chūshēn de rén huì bùjiǎsīsuǒ dì shuō “言” shì chángtǐ, “讠” shì biàntǐ. Dànshì jiǎntǐzì chūshēn de tóngzhì wèibì huì tóngyì. [漢語拼音]
我们这些繁体字出身的人会不假思索地说「言」是常体,「讠」是变体。但是简体字出身的同志未必会同意。 [現代標準漢語,簡體]
- 性質相同
- (新詞) 同性戀者 (分類詞:個/个; 位; 名)
- 本研究採立意取樣,受試者年齡在20至45歲之間,針對回收90位同志與128位已婚者的問卷進行比較分析。 [現代標準漢語,繁體]
- 出自:2009年,謝文宜、蕭英玲、曾秀雲,台灣同志伴侶與夫妻關係品質之比較研究摘要,刊載於《輔導與諮商學報》第31卷第2篇
- Běn yánjiū cǎi lìyì qǔyàng, shòushìzhě niánlíng zài 20 zhì 45 suì zhījiān, zhēnduì huíshōu 90 wèi tóngzhì yǔ 128 wèi yǐhūnzhě de wènjuǎn jìnxíng bǐjiào fēnxī. [漢語拼音]
本研究采立意取样,受试者年龄在20至45岁之间,针对回收90位同志与128位已婚者的问卷进行比较分析。 [現代標準漢語,簡體]- 同樣受到歡迎的,還有《熱愛》和《土狗》兩部90年代的同志雜誌,這兩部雜誌定期連載同志小說、評論本土及中譯小說,另外也刊登臺灣人氣同志作家的短篇。 [現代標準漢語,繁體]
- 出自:2012年,馬嘉蘭、臺灣文學中的性越界,編輯廖炳惠、孫康宜、王德威,《臺灣及其脈絡》第329頁
- Tóngyàng shòudào huānyíng de, háiyǒu “Rè'ài” hé “Tǔgǒu” liǎng bù 90 niándài de tóngzhì zázhì, zhè liǎng bù zázhì dìngqī liánzǎi tóngzhì xiǎoshuō, pínglùn běntǔ jí zhōngyì xiǎoshuō, lìngwài yě kāndēng Táiwān rénqì tóngzhì zuòjiā de duǎnpiān. [漢語拼音]
同样受到欢迎的,还有《热爱》和《土狗》两部90年代的同志杂志,这两部杂志定期连载同志小说、评论本土及中译小说,另外也刊登台湾人气同志作家的短篇。 [現代標準漢語,簡體]
- (新詞) 泛指非異性戀者,包括雙性戀、跨性別者等(分類詞:個/个; 位; 名)
- C.A.L.L. OUT!與卑詩省各地的機構合作,讓同性戀、雙性戀、跨性別、雙靈人、同志、對性傾向有疑問的青少年和他們的盟友參與健康和有意義的活動,提高他們的領導能力和社區聯繫。 [現代標準漢語,繁體]
- 出自:2011年,溫哥華教育局,《性别变异和跨性别青少年父母和家人的疑问解答》第14頁
- C.A.L.L. OUT! Yǔ Bēishī Shěng gèdì de jīgòu hézuò, ràng tóngxìngliàn, shuāngxìngliàn, kuàxìngbié, shuānglíngrén, tóngzhì, duì xìngqīngxiàng yǒu yíwèn de qīngshàonián hé tāmen de méngyǒu cānyǔ jiànkāng hé yǒu yìyì de huódòng, tígāo tāmen de lǐngdǎo nénglì hé shèqū liánxì. [漢語拼音]
C.A.L.L. OUT!与卑诗省各地的机构合作,让同性恋、双性恋、跨性别、双灵人、同志、对性倾向有疑问的青少年和他们的盟友参与健康和有意义的活动,提高他们的领导能力和社区联系。 [現代標準漢語,簡體]- 長達1小時的節目強加給小方的「不男不女」的標籤和性別刻板的規訓令她和她的家人遭受羞辱,也令同志社群憤怒地聲討這個節目。 [現代標準漢語,繁體]
- 出自:2018年,聯合國開發計劃署、中華女子學院,《跨性别者性别认同的法律承认:中国相关法律和政策的评估报告》第37頁
- Chángdá 1 xiǎoshí de jiémù qiángjiā gěi Xiǎo Fāng de “bùnánbùnǚ” de biāoqiān hé xìngbié kèbǎn de guīxùn lìng tā hé tā de jiārén zāoshòu xiūrǔ, yě lìng tóngzhì shèqún fènnù de shēngtǎo zhège jiémù. [漢語拼音]
长达1小时的节目强加给小方的「不男不女」的标签和性别刻板的规训令她和她的家人遭受羞辱,也令同志社群愤怒地声讨这个节目。 [現代標準漢語,簡體]
派生詞
编辑派生語彙
编辑其他:
- → 壯語: dungzci
翻譯
编辑志趣相投的人;為共同理想、事業而奮鬥的人
|
社會主義者或共產主義者互相稱呼彼此
|
參見
编辑日語
编辑詞中漢字 | |
---|---|
同 | 志 |
どう 二年級 |
し 五年級 |
音讀 |
發音
编辑名詞
编辑參考資料
编辑朝鮮語
编辑此字詞中的漢字 | |
---|---|
同 | 志 |
名詞
编辑同志 (dongji) (韓文 동지)
越南語
编辑此字詞中的漢字 | |
---|---|
同 | 志 |
名詞
编辑同志