U+8283, 芃
中日韓統一表意文字-8283

[U+8282]
中日韓統一表意文字
[U+8284]

跨語言编辑

漢字编辑

部+3畫,共9畫,倉頡碼:廿竹弓戈(THNI),四角號碼44217部件組合:⿱

來源编辑

說文解字
艸盛也。从艸凡聲。《詩》曰:“芃芃黍苗。”

——《說文解字


漢語编辑

正體/繁體
簡體 #

字源编辑

古代字體(
說文解字
(於漢朝編纂)
《六書通》
(於明朝編纂)
小篆 傳抄古文字
   

() – 植物生長。

發音编辑



韻圖
讀音 # 1/2 2/2
聲紐 (3) (3)
韻類 (2) (1)
聲調 平 (Ø) 平 (Ø)
開合
四等 III I
反切
擬音
鄭張尚芳 /bɨuŋ/ /buŋ/
潘悟雲 /biuŋ/ /buŋ/
邵榮芬 /biuŋ/ /buŋ/
蒲立本 /buwŋ/ /bəwŋ/
李榮 /biuŋ/ /buŋ/
王力 /bĭuŋ/ /buŋ/
高本漢 /bʱi̯uŋ/ /bʱuŋ/
推斷官話讀音 féng péng
推斷粵語讀音 fung4 pung4
白一平沙加爾系統1.1 (2014)
讀音 # 1/1
現代北京音
(拼音)
péng
構擬中古音 ‹ buwng ›
構擬上古音 /*[b]ˁ[o]m/
英語翻譯 luxuriant, bushy, thick

來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;

* 句號 "." 表示音節範圍。
鄭張系統 (2003)
讀音 # 1/2 2/2
序號 2920 2931
聲符
韻部
小分部 0 3
對應中古韻
構擬上古音 /*boːŋ/ /*bum/

釋義编辑

  1. 茂盛的樣子

組詞编辑


日語编辑

漢字编辑

表外漢字

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。

讀法编辑

  • 音讀(未分類):ほう () (bu)ふう ()
  • 訓讀さかん (sakan)

越南語编辑

漢字编辑

儒字;讀法:bồng, bông, von

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。