U+68B5, 梵
中日韓統一表意文字-68B5

[U+68B4]
中日韓統一表意文字
[U+68B6]

跨語言

编辑

漢字

编辑

木部+7畫,共11畫,倉頡碼:木木竹弓戈(DDHNI),四角號碼44217部件組合

衍生字

编辑

來源

编辑

漢語

编辑
正體/繁體
簡體 #
異體 𪎒
 
維基百科有一篇相關的條目:
  • 字源

    编辑

    形聲漢字(OC *bloms, *bum):意符 (森林) + 聲符 (OC *bom) – 茂盛。最初是 (OC *boːŋ, *bum)的異體。

    詞源

    编辑

    作為一個轉寫印度語言的詞, (中古 bjomH)的讀音可能源自健馱邏語,轉寫了諸如 bram̄(a), bra(m)m-等音節。(Bailey, 1946)像是𐨦𐨿𐨪𐨨𐨸 (bram̄a, 梵天)𐨦𐨿𐨪𐨨𐨞 (bramaṇa, 婆羅門)等詞,在文言文字典中,出現了在如梵天 (“梵,神名”)、梵志 (“致力於宗教的人”)、梵行 (“善良、純潔的行為”)等詞中。梵語本義是指做為宗教語言的地位。現代用法中,也被用來翻譯各種印度教用語。

    發音

    编辑


    韻圖
    讀音 # 1/2 2/2
    (3) (3)
    (2) (146)
    調 平 (Ø) 去 (H)
    開合
    反切
    白一平方案 bjuwng bjomH
    擬音
    鄭張尚芳 /bɨuŋ/ /bɨɐmH/
    潘悟雲 /biuŋ/ /biɐmH/
    邵榮芬 /biuŋ/ /biɐmH/
    蒲立本 /buwŋ/ /buamH/
    李榮 /biuŋ/ /biɐmH/
    王力 /bĭuŋ/ /bĭwɐmH/
    高本漢 /bʱi̯uŋ/ /bʱi̯wɐmH/
    推斷官話讀音 féng fàn
    推斷粵語讀音 fung4 faan6
    鄭張系統 (2003)
    讀音 # 2/2 1/2
    序號 2932 2918
    聲符
    韻部
    小分部 3 3
    對應中古韻
    構擬上古音 /*bum/ /*bloms/
    注釋

    釋義

    编辑

    1. 茂盛繁茂
    2. (印度教) 宇宙無所不在最高實體
    3. (比喻義) 平靜清靜安靜
    4. 表示和古印度有關的
    5. 表示和佛教有關的
    6. (佛教) 誦經念經
    7. (佛教) 誦經聲
    8. 梵語梵语之縮寫
    9. 姓氏

    翻譯

    编辑

    組詞

    编辑

    來源

    编辑

    日語

    编辑

    漢字

    编辑

    表外漢字

    讀音

    编辑
    • 吳音: ぼん (bon)
    • 漢音: はん (han)

    組詞

    编辑


    詞中漢字
    ぼん
    表外字
    音讀

    發音

    编辑

    名詞

    编辑

    (ぼん) (bon

    1. 梵語之縮寫

    來源

    编辑
    1. 1.0 1.1 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9

    朝鮮語

    编辑

    發音

    编辑

    漢字

    编辑
    韓語維基文庫包含此漢字的原文:

    (beom) (韓字 , 修正式:beom, 馬科恩-賴肖爾式:pŏm, 耶鲁式:pem)

    1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。

    越南語

    编辑

    漢字

    编辑

    儒字;讀法:phạn, phạm

    1. 印度宗教概念
    2. 梵語