говорити
教会斯拉夫语
编辑词源
编辑继承自原始斯拉夫语 *govoriti,源自原始印欧语 *gewH- (“叫,喊”)。
动词
编辑говорити (govoriti) 非完
变位
编辑говорити (govoriti)的变位
不定式 | говорити | 动名词 | говоритъ | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
数 | 👤 单数 | 👥 双数 | 👤👥👥 复数 | |||||||||||||||||
азъ (azŭ) | тꙑ (ty) | тъ (tŭ) | вѣ (vě) | ва (va) | та (ta) | мꙑ (my) | вꙑ (vy) | ти (ti) | ||||||||||||
现在时 | говорѭ (govorjǫ) | говориши (govoriši) | говоритъ (govoritŭ) | говоривѣ (govorivě) | говорита (govorita) | говорите (govorite) | говоримъ (govorimŭ) | говорите (govorite) | говорѧтъ (govorętŭ) | |||||||||||
未完成时 | говорꙗахъ | говорꙗаше | говорꙗаше | говорꙗаховѣ | говорꙗашета | говорꙗашете | говорꙗахомъ | говорꙗашете | говорꙗахѫ | |||||||||||
不定过去式 | говорихъ | говори | говори | говориховѣ | говориста | говористе | говорихомъ | говористе | говоришѧ | |||||||||||
完成时 | m | говорилъ | ѥсмь | говорилъ | ѥси | говорилъ | ѥстъ | говорила | ѥсвѣ | говорила | ѥста | говорила | ѥсте | говорили | ѥсмъ | говорили | ѥсте | говорили | сѫтъ | |
f | говорила | говорила | говорила | говорилѣ | говорилѣ | говорилѣ | говорилꙑ | говорилꙑ | говорилꙑ | |||||||||||
过去完成时 | m | говорилъ | бѣхъ | говорилъ | бѣ | говорилъ | бѣ | говорила | бѣховѣ | говорила | бѣста | говорила | бѣсте | говорили | бѣхомъ | говорили | бѣсте | говорили | бѣшѧ | |
бѣахъ | бѣаше | бѣаше | бѣаховѣ | бѣашета | бѣашете | бѣахомъ | бѣашете | бѣахѫ | ||||||||||||
бꙑлъ ѥсмь | бꙑлъ ѥси | бꙑлъ ѥстъ | бꙑла ѥсвѣ | бꙑла ѥста | бꙑла ѥсте | бꙑли ѥсмъ | бꙑли ѥсте | бꙑли сѫтъ | ||||||||||||
f | говорилa | бѣхъ | говорилa | бѣ | говорилa | бѣ | говорилѣ | бѣховѣ | говорилѣ | бѣста | говорилѣ | бѣсте | говорилꙑ | бѣхомъ | говорилꙑ | бѣсте | говорилꙑ | бѣшѧ | ||
бѣахъ | бѣаше | бѣаше | бѣаховѣ | бѣашета | бѣашете | бѣахомъ | бѣашете | бѣахѫ | ||||||||||||
бꙑла ѥсмь | бꙑла ѥси | бꙑла ѥстъ | бꙑлѣ ѥсвѣ | бꙑлѣ ѥста | бꙑлѣ ѥсте | бꙑлꙑ ѥсмъ | бꙑлꙑ ѥсте | бꙑлꙑ сѫтъ | ||||||||||||
将来完成时 | m | говорилъ | бѫдѫ | говорилъ | бѫдеши | говорилъ | бѫдетъ | говорила | бѫдевѣ | говорила | бѫдета | говорила | бѫдете | говорили | бѫдемъ | говорили | бѫдете | говорили | бѫдѫтъ | |
f | говорила | говорила | говорила | говорилѣ | говорилѣ | говорилѣ | говорилꙑ | говорилꙑ | говорилꙑ | |||||||||||
条件式 | m | говорилъ | бимь | говорилъ | би | говорилъ | би | говорила | бивѣ | говорила | биста | говорила | бисте | говорили | бимъ (бихомъ) | говорили | бисте | говорили | бѫ (бишѧ) | |
f | говорила | говорила | говорила | говорилѣ | говорилѣ | говорилѣ | говорилꙑ | говорилꙑ | говорилꙑ | |||||||||||
命令式 | говори | говори | говоривѣ | говорита | говоримъ | говорите |
现在主动分词
短形式 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
阳性 | 阴性 | 中性 | |||||||
单数 | 双数 | 复数 | 单数 | 双数 | 复数 | 单数 | 双数 | 复数 | |
主格 | говорѧ | говорѧща | говорѧще | говорѧщи | говорѧщи | говорѧщѧ | говорѧ | говорѧщи | говорѧща |
属格 | говорѧща | говорѧщю | говорѧщь | говорѧщѧ | говорѧщю | говорѧщь | говорѧща | говорѧщю | говорѧщь |
与格 | говорѧщю | говорѧщема | говорѧщемъ | говорѧщи | говорѧщама | говорѧщамъ | говорѧщю | говорѧщема | говорѧщемъ |
宾格 | говорѧщь | говорѧща | говорѧщѧ | говорѧщѫ | говорѧщи | говорѧщѧ | говорѧ | говорѧщи | говорѧща |
工具格 | говорѧщемь | говорѧщема | говорѧщи | говорѧщеѭ | говорѧщама | говорѧщами | говорѧщемь | говорѧщема | говорѧщи |
方位格 | говорѧщи | говорѧщю | говорѧщихъ | говорѧщи | говорѧщю | говорѧщахъ | говорѧщи | говорѧщю | говорѧщихъ |
长形式 | |||||||||
主格 | говорѧи | говорѧщаꙗ | говорѧщеи | говорѧщиꙗ | говорѧщии | говорѧщѧѩ | говорѧщеѥ | говорѧщи | говорѧщаꙗ |
属格 | говорѧщаѥго | говорѧщюю | говорѧщиихъ | говорѧщѧѩ | говорѧщюю | говорѧщиихъ | говорѧщаѥго | говорѧщюю | говорѧщиихъ |
与格 | говорѧщюѥмоу | говорѧщиима | говорѧщиимъ | говорѧщии | говорѧщиима | говорѧщиимъ | говорѧщюѥмоу | говорѧщиима | говорѧщиимъ |
宾格 | говорѧщьи | говорѧщаꙗ | говорѧщѧѩ | говорѧщѫѭ | говорѧщии | говорѧщѧѩ | говорѧщеѥ | говорѧщи | говорѧщаꙗ |
工具格 | говорѧщиимь | говорѧщиима | говорѧщиими | говорѧщеѭ | говорѧщиима | говорѧщиими | говорѧщиимь | говорѧщиима | говорѧщиими |
方位格 | говорѧщиимь | говорѧщюю | говорѧщиихъ | говорѧщии | говорѧщюю | говорѧщиихъ | говорѧщиимь | говорѧщюю | говорѧщиихъ |
现在被动分词
短形式 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
阳性 | 阴性 | 中性 | |||||||
单数 | 双数 | 复数 | 单数 | 双数 | 复数 | 单数 | 双数 | 复数 | |
主格 | говоримъ | говорима | говорими | говорима | говоримѣ | говоримꙑ | говоримо | говоримѣ | говорима |
属格 | говорима | говоримоу | говоримъ | говоримꙑ | говоримоу | говоримъ | говорима | говоримоу | говоримъ |
与格 | говоримоу | говоримома | говоримомъ | говоримѣ | говоримама | говоримамъ | говоримоу | говоримома | говоримомъ |
宾格 | говоримъ | говорима | говоримꙑ | говоримѫ | говоримѣ | говоримꙑ | говоримо | говоримѣ | говорима |
工具格 | говоримомь | говоримома | говоримꙑ | говоримоѭ | говоримама | говоримами | говоримомь | говоримома | говоримꙑ |
方位格 | говоримѣ | говоримоу | говоримѣхъ | говоримѣ | говоримоу | говоримахъ | говоримꙑ | говоримоу | говоримѣхъ |
长形式 | |||||||||
主格 | говоримꙑи | говоримаꙗ | говоримии | говоримаꙗ | говоримѣи | говоримꙑѩ | говоримоѥ | говоримѣи | говоримаꙗ |
属格 | говоримaѥго | говоримоую | говоримꙑихъ | говоримꙑѩ | говоримоую | говоримꙑихъ | говоримаѥго | говоримоую | говоримꙑихъ |
与格 | говоримоуѥмоу | говоримꙑима | говоримꙑимъ | говоримѣи | говоримꙑима | говоримꙑимъ | говоримоуѥмоу | говоримꙑима | говоримꙑимъ |
宾格 | говоримꙑи | говоримаꙗ | говоримꙑѩ | говоримѫѭ | говоримѣи | говоримꙑѩ | говоримоѥ | говоримѣи | говоримаꙗ |
工具格 | говоримꙑимь | говоримꙑима | говоримꙑими | говоримоѭ | говоримꙑима | говоримꙑими | говоримꙑимь | говоримꙑима | говоримꙑими |
方位格 | говоримѣѥмь | говоримоую | говоримꙑихъ | говоримѣи | говоримоую | говоримꙑихъ | говоримѣѥмь | говоримоую | говоримꙑихъ |
过去主动分词
短形式 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
阳性 | 阴性 | 中性 | |||||||
单数 | 双数 | 复数 | 单数 | 双数 | 复数 | 单数 | 双数 | 复数 | |
主格 | говорь | говорьша | говорьше | говорьши | говорьши | говорьшѧ | говорь | говорьши | говорьша |
属格 | говорьша | говорьшю | говорьшь | говорьшѧ | говорьшю | говорьшь | говорьша | говорьшю | говорьшь |
与格 | говорьшю | говорьшема | говорьшемъ | говорьши | говорьшама | говорьшамъ | говорьшю | говорьшема | говорьшемъ |
宾格 | говорьшь | говорьша | говорьшѧ | говорьшѫ | говорьши | говорьшѧ | говорь | говорьши | говорьша |
工具格 | говорьшемь | говорьшема | говорьши | говорьшеѭ | говорьшама | говорьшами | говорьшемь | говорьшема | говорьши |
方位格 | говорьши | говорьшю | говорьшихъ | говорьши | говорьшю | говорьшахъ | говорьши | говорьшю | говорьшихъ |
长形式 | |||||||||
主格 | говорьи | говорьшаꙗ | говорьшеи | говорьшиꙗ | говорьшии | говорьшѧѩ | говорьшеѥ | говорьши | говорьшаꙗ |
属格 | говорьшаѥго | говорьшюю | говорьшиихъ | говорьшѧѩ | говорьшюю | говорьшиихъ | говорьшаѥго | говорьшюю | говорьшиихъ |
与格 | говорьшюѥмоу | говорьшиима | говорьшиимъ | говорьшии | говорьшиима | говорьшиимъ | говорьшюѥмоу | говорьшиима | говорьшиимъ |
宾格 | говорьшьи | говорьшаꙗ | говорьшѧѩ | говорьшѫѭ | говорьшии | говорьшѧѩ | говорьшеѥ | говорьши | говорьшаꙗ |
工具格 | говорьшиимь | говорьшиима | говорьшиими | говорьшеѭ | говорьшиима | говорьшиими | говорьшиимь | говорьшиима | говорьшиими |
方位格 | говорьшиимь | говорьшюю | говорьшиихъ | говорьшии | говорьшюю | говорьшиихъ | говорьшиимь | говорьшюю | говорьшиихъ |
l-分词
阳性 | 阴性 | 中性 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
单数 | 双数 | 复数 | 单数 | 双数 | 复数 | 单数 | 双数 | 复数 |
говорилъ | говорила | говорили | говорила | говорилѣ | говорилꙑ | говорило | говорилѣ | говорила |
过去被动分词
短形式 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
阳性 | 阴性 | 中性 | |||||||
单数 | 双数 | 复数 | 单数 | 双数 | 复数 | 单数 | 双数 | 复数 | |
主格 | говорѥнъ | говорѥна | говорѥни | говорѥна | говорѥнѣ | говорѥнꙑ | говорѥно | говорѥнѣ | говорѥна |
属格 | говорѥна | говорѥноу | говорѥнъ | говорѥнꙑ | говорѥноу | говорѥнъ | говорѥна | говорѥноу | говорѥнъ |
与格 | говорѥноу | говорѥнома | говорѥномъ | говорѥнѣ | говорѥнама | говорѥнамъ | говорѥноу | говорѥнома | говорѥномъ |
宾格 | говорѥнъ | говорѥна | говорѥнꙑ | говорѥнѫ | говорѥнѣ | говорѥнꙑ | говорѥно | говорѥнѣ | говорѥна |
工具格 | говорѥномь | говорѥнома | говорѥнꙑ | говорѥноѭ | говорѥнама | говорѥнами | говорѥномь | говорѥнома | говорѥнꙑ |
方位格 | говорѥнѣ | говорѥноу | говорѥнѣхъ | говорѥнѣ | говорѥноу | говорѥнахъ | говорѥнꙑ | говорѥноу | говорѥнѣхъ |
长形式 | |||||||||
主格 | говорѥнꙑи | говорѥнаꙗ | говорѥнии | говорѥнаꙗ | говорѥнѣи | говорѥнꙑѩ | говорѥноѥ | говорѥнѣи | говорѥнаꙗ |
属格 | говорѥнaѥго | говорѥноую | говорѥнꙑихъ | говорѥнꙑѩ | говорѥноую | говорѥнꙑихъ | говорѥнаѥго | говорѥноую | говорѥнꙑихъ |
与格 | говорѥноуѥмоу | говорѥнꙑима | говорѥнꙑимъ | говорѥнѣи | говорѥнꙑима | говорѥнꙑимъ | говорѥноуѥмоу | говорѥнꙑима | говорѥнꙑимъ |
宾格 | говорѥнꙑи | говорѥнаꙗ | говорѥнꙑѩ | говорѥнѫѭ | говорѥнѣи | говорѥнꙑѩ | говорѥноѥ | говорѥнѣи | говорѥнаꙗ |
工具格 | говорѥнꙑимь | говорѥнꙑима | говорѥнꙑими | говорѥноѭ | говорѥнꙑима | говорѥнꙑими | говорѥнꙑимь | говорѥнꙑима | говорѥнꙑими |
方位格 | говорѥнѣѥмь | говорѥноую | говорѥнꙑихъ | говорѥнѣи | говорѥноую | говорѥнꙑихъ | говорѥнѣѥмь | говорѥноую | говорѥнꙑихъ |
派生语汇
编辑塞尔维亚-克罗地亚语
编辑词源
编辑继承自原始斯拉夫语 *govorìti,源自原始印欧语 *gewH- (“叫,喊”)。
发音
编辑动词
编辑гово̀рити 非完 (拉丁字母拼写 govòriti)
- (及物、不及物) 说话,谈话
- говорити енглески ― 说英语
- говорити с неким ― 与某人交谈
- говорити полако ― 慢慢地说
- (及物、不及物) 告诉,说
- не знаш што говориш ― 你不知道自己在说什么
- говори се ― 据说
变位
编辑говорити的变位
派生词汇
编辑乌克兰语
编辑词源
编辑发音
编辑动词
编辑говори́ти (hovorýty) 非完 (完整体 поговори́ти)
- 说话,谈话
- Вона́ завжди́ говори́ла про своє́ коха́ння ― Voná zavždý hovorýla pro svojé koxánnja ― 她总是谈论她的爱情。
- Яко́ю мо́вою говори́ли в да́вньому Ки́єві? ― Jakóju móvoju hovorýly v dávnʹomu Kýjevi? ― 古基辅人说什么语言?
- 告诉,说
变位
编辑говори́ти, говори́ть的变位(4c类,非完整体,及物)
非完整体 | ||
---|---|---|
不定式 | говори́ти, говори́ть hovorýty, hovorýtʹ | |
分词 | 现在时 | 过去时 |
主动 | — | — |
被动 | — | гово́рений hovórenyj 非人称:гово́рено hovóreno |
副词 | гово́рячи hovórjačy |
говори́вши hovorývšy |
现在时 | 过去时 | |
第一人称单数 я |
говорю́ hovorjú |
бу́ду говори́ти, бу́ду говори́ть, говори́тиму búdu hovorýty, búdu hovorýtʹ, hovorýtymu |
第二人称单数 ти |
гово́риш hovóryš |
бу́деш говори́ти, бу́деш говори́ть, говори́тимеш búdeš hovorýty, búdeš hovorýtʹ, hovorýtymeš |
第三人称单数 він / вона / воно |
гово́рить hovórytʹ |
бу́де говори́ти, бу́де говори́ть, говори́тиме búde hovorýty, búde hovorýtʹ, hovorýtyme |
第一人称复数 ми |
гово́рим, гово́римо hovórym, hovórymo |
бу́демо говори́ти, бу́демо говори́ть, говори́тимемо, говори́тимем búdemo hovorýty, búdemo hovorýtʹ, hovorýtymemo, hovorýtymem |
第二人称复数 ви |
гово́рите hovóryte |
бу́дете говори́ти, бу́дете говори́ть, говори́тимете búdete hovorýty, búdete hovorýtʹ, hovorýtymete |
第三人称复数 вони |
гово́рять hovórjatʹ |
бу́дуть говори́ти, бу́дуть говори́ть, говори́тимуть búdutʹ hovorýty, búdutʹ hovorýtʹ, hovorýtymutʹ |
命令式 | 单数 | 复数 |
第一人称 | — | говорі́м, говорі́мо hovorím, hovorímo |
第二人称 | говори́ hovorý |
говорі́ть hovorítʹ |
过去时 | 单数 | 复数 ми / ви / вони |
阳性 я / ти / він |
говори́в hovorýv |
говори́ли hovorýly |
阴性 я / ти / вона |
говори́ла hovorýla | |
中性 воно |
говори́ло hovorýlo |
派生词汇
编辑- обговори́ти (obhovorýty)
参考资料
编辑- говорити in Bilodid, I. K., editor (1970–1980年) Slovnyk ukrajinsʹkoji movy,Kiev:Naukova Dumka
- говорити in Horox (slovozmina)
- говорити in Словник.ua – портал української мови та культури [Slovnik.ua – Portal of Ukrainian Language and Culture] (in Ukrainian)