马其顿语

编辑

词源

编辑

继承原始斯拉夫语 *dъlžьnъ。与保加利亚语 длъ́жен (dlǎ́žen)俄语 до́лжен (dólžen)同源。

发音

编辑

形容词

编辑

должен (dolžen) (无比较级,抽象名词 должност)

  1. 义务
  2. 负债

变格

编辑

俄语

编辑

其他写法

编辑

词源

编辑

继承古东斯拉夫语 дължьнъ (dŭlžĭnŭ, 有义务的),来自原始斯拉夫语 *dъlžьnъ。对照долг (dolg),和保加利亚语 длъ́жен (dlǎ́žen)马其顿语 до́лжен (dólžen)同源。

发音

编辑

表语

编辑

до́лжен (dólžen)

  1. [接 与格 ‘某人’宾格 ‘一笔钱’]
    近义词:обя́зан (objázan) (工具格中有欠的东西)
    Он до́лжен мне пять ты́сяч рубле́й.On dólžen mne pjatʹ týsjač rubléj.他欠我五千卢布。
  2. 义务的,责任[接 不定式 ‘做某事’]
    近义词:(部分) вы́нужден (výnužden)на́до (nádo)необходи́мо (neobxodímo)ну́жно (núžno)обя́зан (objázan)(部分) прихо́дится (prixóditsja)сле́дует (slédujet)(部分) сто́ит (stóit)
    Слу́жащие должны́ во́время явля́ться на рабо́ту.Slúžaščije dolžný vóvremja javljátʹsja na rabótu.员工必须准时上班报到。
  3. 可能应该[接 不定式 ‘做某事’]
    近义词:вероя́тно (verojátno)наве́рное (navérnoje)наверняка́ (navernjaká)скоре́е всего́ (skoréje vsevó)
    Затме́ние должно́ наступи́ть в три часа́.Zatménije dolžnó nastupítʹ v tri časá.日蚀应该在三点钟发生。
  4. 预期预计[接 不定式 ‘做某事’]
    Э́то должно́ бы́ло быть шу́ткой.Éto dolžnó býlo bytʹ šútkoj.这本来是个笑话。
    Она́ должна́ была́ прийти́ ещё вчера́.Oná dolžná bylá prijtí ješčó včerá.她昨天就该来了。
    Подожди́те, он до́лжен верну́ться к обе́ду.Podoždíte, on dólžen vernútʹsja k obédu.等等,他应该会在午餐前回来。

变格

编辑

相关词

编辑

衍生词

编辑