間抜け
日语
编辑词中汉字 | |
---|---|
間 | 抜 |
ま 二年级 |
ぬ 常用汉字 |
训读 |
其他表记 |
---|
間拔け (旧字体) マヌケ |
词源
编辑由間 (ma, “间隙”) + 抜け (nuke, “缺失”, 抜ける (nukeru, “缺失,没有”)的連用形 (ren'yōkei))构成的复合词。[1]
发音
编辑形容词
编辑間抜け 或 間抜け • (manuke) ナ形 (连体形 間抜けな (manuke na),连用形 間抜けに (manuke ni))
活用形
编辑“間抜け”的活用形
基本形 | |||
---|---|---|---|
未然形 | 间抜けだろ | まぬけだろ | manuke daro |
連用形 | 间抜けで | まぬけで | manuke de |
終止形 | 间抜けだ | まぬけだ | manuke da |
連体形 | 间抜けな | まぬけな | manuke na |
仮定形 | 间抜けなら | まぬけなら | manuke nara |
命令形 | 间抜けであれ | まぬけであれ | manuke de are |
主要活用形 | |||
简体否定 | 间抜けではない 间抜けじゃない |
まぬけではない まぬけじゃない |
manuke de wa nai manuke ja nai |
简体过去 | 间抜けだった | まぬけだった | manuke datta |
简体过去否定 | 间抜けではなかった 间抜けじゃなかった |
まぬけではなかった まぬけじゃなかった |
manuke de wa nakatta manuke ja nakatta |
敬体 | 间抜けです | まぬけです | manuke desu |
敬体否定 | 间抜けではありません 间抜けじゃありません |
まぬけではありません まぬけじゃありません |
manuke de wa arimasen manuke ja arimasen |
敬体过去 | 间抜けでした | まぬけでした | manuke deshita |
敬体过去否定 | 间抜けではありませんでした 间抜けじゃありませんでした |
まぬけではありませんでした まぬけじゃありませんでした |
manuke de wa arimasen deshita manuke ja arimasen deshita |
连接形 | 间抜けで | まぬけで | manuke de |
假定形 | 间抜けなら(ば) | まぬけなら(ば) | manuke nara (ba) |
暂定形 | 间抜けだったら | まぬけだったら | manuke dattara |
推量形 | 间抜けだろう | まぬけだろう | manuke darō |
连用形 | 间抜けに | まぬけに | manuke ni |
程度形 | 间抜けさ | まぬけさ | manukesa |