間抜け
日語
編輯詞中漢字 | |
---|---|
間 | 抜 |
ま 二年級 |
ぬ 常用漢字 |
訓讀 |
其他表記 |
---|
間拔け (舊字體) マヌケ |
詞源
編輯由間 (ma, 「間隙」) + 抜け (nuke, 「缺失」, 抜ける (nukeru, 「缺失,沒有」)的連用形 (ren'yōkei))構成的複合詞。[1]
發音
編輯形容詞
編輯間抜け 或 間抜け • (manuke) ナ形 (連體形 間抜けな (manuke na),連用形 間抜けに (manuke ni))
活用形
編輯「間抜け」的活用形
基本形 | |||
---|---|---|---|
未然形 | 間抜けだろ | まぬけだろ | manuke daro |
連用形 | 間抜けで | まぬけで | manuke de |
終止形 | 間抜けだ | まぬけだ | manuke da |
連体形 | 間抜けな | まぬけな | manuke na |
仮定形 | 間抜けなら | まぬけなら | manuke nara |
命令形 | 間抜けであれ | まぬけであれ | manuke de are |
主要活用形 | |||
簡體否定 | 間抜けではない 間抜けじゃない |
まぬけではない まぬけじゃない |
manuke de wa nai manuke ja nai |
簡體過去 | 間抜けだった | まぬけだった | manuke datta |
簡體過去否定 | 間抜けではなかった 間抜けじゃなかった |
まぬけではなかった まぬけじゃなかった |
manuke de wa nakatta manuke ja nakatta |
敬體 | 間抜けです | まぬけです | manuke desu |
敬體否定 | 間抜けではありません 間抜けじゃありません |
まぬけではありません まぬけじゃありません |
manuke de wa arimasen manuke ja arimasen |
敬體過去 | 間抜けでした | まぬけでした | manuke deshita |
敬體過去否定 | 間抜けではありませんでした 間抜けじゃありませんでした |
まぬけではありませんでした まぬけじゃありませんでした |
manuke de wa arimasen deshita manuke ja arimasen deshita |
連接形 | 間抜けで | まぬけで | manuke de |
假定形 | 間抜けなら(ば) | まぬけなら(ば) | manuke nara (ba) |
暫定形 | 間抜けだったら | まぬけだったら | manuke dattara |
推量形 | 間抜けだろう | まぬけだろう | manuke darō |
連用形 | 間抜けに | まぬけに | manuke ni |
程度形 | 間抜けさ | まぬけさ | manukesa |