дам
保加利亞語
編輯詞源
編輯源自原始斯拉夫語 *dati、原始波羅的-斯拉夫語 *dṓˀtei,源自原始印歐語 *dédeh₃ti (「給」)。
發音
編輯動詞
編輯- (雙及物) 給,給予
- Ще ти дам книгата.
- Šte ti dam knigata.
- 我會把書給你。
- (雙及物) 讓。允許
- (及物) 生產,產出
- (及物) 公開表演
- давам концерт ― davam koncert ― 舉辦音樂會
- (及物) 提供(廣播服務);播出
- Вече не дават любимото ми предаване.
- Veče ne davat ljubimoto mi predavane.
- 他們不再播我最喜歡的節目了。
- Дават новините.
- Davat novinite.
- 新聞正在播出。
- (雙及物) 設定,設置
- (雙及物) 估計,預測(結果)
- Давам му десет минути преди да се откаже.
- Davam mu deset minuti predi da se otkaže.
- 我估計他十分鐘內就要放棄了。
變位
編輯 дам的變位(第1.1類變位,不規則,完整體,及物)
分詞 | 現在主動分詞 | 過去主動不定過去分詞 | 過去主動未完成分詞 | 過去被動分詞 | 動名詞 | 副詞性分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
陽性 | 不定 | — | дал dal |
дадя́л dadjál |
да́ден dáden |
— | |
定主語形式 | — | да́лият dálijat |
— | да́деният dádenijat | |||
定賓語形式 | — | да́лия dálija |
— | да́дения dádenija | |||
陰性 | 不定 | — | да́ла dála |
дадя́ла dadjála |
да́дена dádena | ||
定 | — | да́лата dálata |
— | да́дената dádenata | |||
中性 | 不定 | — | да́ло dálo |
дадя́ло dadjálo |
да́дено dádeno |
— | |
定 | — | да́лото dáloto |
— | да́деното dádenoto |
— | ||
複數 | 不定 | — | да́ли dáli |
даде́ли dadéli |
да́дени dádeni |
— | |
定 | — | да́лите dálite |
— | да́дените dádenite |
— |
人稱 | 單數 | 複數 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第一 | 第二 | 第三 | 第一 | 第二 | 第三 | ||
直陳 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在 | дам dam |
даде́ш dadéš |
даде́ dadé |
даде́м dadém |
даде́те dadéte |
дада́т dadát | |
未完成 | дадя́х dadjáh |
даде́ше dadéše |
даде́ше dadéše |
дадя́хме dadjáhme |
дадя́хте dadjáhte |
дадя́ха dadjáha | |
不定過去 | да́дох dádoh |
да́де dáde |
да́де dáde |
да́дохме dádohme |
да́дохте dádohte |
да́доха dádoha | |
將來 | 肯定 | 用ще 後跟現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́ма да 後跟現在直陳式 | ||||||
過去將來 | 肯定 | 用ща的未完成直陳式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́маше да | ||||||
現在完成 | 用съм 的現在直陳式和 дал m,да́ла f,да́ло n或да́ли 複 | ||||||
過去完成 | 用съм 的未完成直陳式和 дал m,да́ла f,да́ло n或да́ли 複 | ||||||
將來完成 | 用съм 的將來直陳式和 дал m,да́ла f,да́ло n或да́ли 複 | ||||||
過去將來完成 | 用съм 的過去將來直陳式和 дал m,да́ла f,да́ло n或да́ли 複 | ||||||
推理 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在未完成 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 дадя́л m,дадя́ла f,дадя́ло n或даде́ли 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 дал m,да́ла f,да́ло n或да́ли 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成推理式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 дал m,да́ла f,да́ло n或да́ли 複 | ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來推理式和 дал m,да́ла f,да́ло n或да́ли 複 | ||||||
懷疑 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在和未完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 дадя́л m,дадя́ла f,дадя́ло n或даде́ли 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的不定過去推理式和 дал m,да́ла f,да́ло n或да́ли 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成懷疑式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало било́ да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 無
| ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來懷疑式和 дал m,да́ла f,да́ло n或да́ли 複 | ||||||
結論 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在和未完成 | 用съм 的現在直陳式和 дадя́л m,дадя́ла f,дадя́ло n或даде́ли 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的現在直陳式和 дал m,да́ла f,да́ло n或да́ли 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成結論式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало е да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成結論式和 дал m,да́ла f,да́ло n或да́ли 複 | ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來結論式和 дал m,да́ла f,да́ло n或да́ли 複 | ||||||
條件 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
用бъ́да 的第一不定過去直陳式和 дал m,да́ла f,да́ло n或да́ли 複 | |||||||
祈使 | - | ти | - | - | вие | - | |
дай daj |
даде́те dadéte |
俄語
編輯發音
編輯詞源 1
編輯名詞
編輯дам (dam) f 有生 複
詞源 2
編輯動詞
編輯дам (dam)
塔吉克語
編輯發音
編輯名詞
編輯達里語 | دم |
---|---|
伊朗波斯語 | |
塔吉克語 | дам (dam) |
дам (dam)
烏克蘭語
編輯發音
編輯動詞
編輯дам (dam)