ܩܫܬܐ
亞述新亞拉姆語
編輯詞源
編輯對照希伯來語 קֶשֶׁת (késhet)、阿拉伯語 قَوْس (qaws, 「弓」)。
發音
編輯名詞
編輯ܩܸܫܬܵܐ (qištā) m (複數 ܩܸܫܬܹ̈ܐ (qištē))
變格
編輯ܩܸܫܬܵܐ (qištā) 的屈折
數 | 單獨使用 | 帶所有格代詞 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
態 | 詞形 | 人稱 | 單數 | 複數 | |||
m | f | ||||||
單數 | 絕對態 | – | 第一人稱 | ܩܸܫܬܝܼ (qištī) |
ܩܸܫܬܲܢ (qištan) | ||
結構態 | ܩܸܫܬ (qišt) |
第二人稱 | ܩܸܫܬܘܼܟ݂ (qištūḵ) |
ܩܸܫܬܵܟ݂ܝ (qištāḵ) |
ܩܸܫܬܵܘܟ݂ܘܿܢ (qištāwḵōn) | ||
強調 | ܩܸܫܬܵܐ (qištā) |
第三人稱 | ܩܸܫܬܹܗ (qištēh) |
ܩܸܫܬܘܿܗ̇ (qištōh) |
ܩܸܫܬܗܘܿܢ (qišthōn) | ||
複數 | 絕對態 | – | 第一人稱 | ܩܸܫܬܝܼ̈ (qištī) |
ܩܸܫܬܲܢ̈ (qištan) | ||
結構態 | ܩܸܫܬܲܝ̈ (qištay) |
第二人稱 | ܩܸܫܬܘܼ̈ܟ݂ (qištūḵ) |
ܩܸܫܬܵܟ݂ܝ̈ (qištāḵ) |
ܩܸܫܬܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (qištāwḵōn) | ||
強調 | ܩܸܫܬܹ̈ܐ (qištē) |
第三人稱 | ܩܸܫܬܘܼ̈ܗܝ (qištūh) |
ܩܸܫܬ̈ܘܿܗ̇ (qištōh) |
ܩܸܫܬܗ̈ܘܿܢ (qišthōn) |
專有名詞
編輯ܩܸܫܬܵܐ (Qišta) m
參見
編輯亞述新亞拉姆語中的 星座符號 (布局 · 文字) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ܐܸܡܪܵܐ (imrā) ♈︎ | ܬܵܘܪܵܐ (tāwrā) ♉︎ | ܬܐܘܿܡܹ̈ܐ (tˀōmē) ♊︎ | ܣܲܪܛܵܢܵܐ (sarṭānā) ♋︎ | ||||||||
ܐܲܪܝܵܐ (aryā) ♌︎ | ܒܬܘܼܠܬܵܐ (btultā) ♍︎ | ܡܲܬܩܵܠܵܐ (matqālā) ♎︎ | ܥܵܩܸܪܒ݂ܵܐ (ˁāqirḇā) ♏︎ | ||||||||
ܩܸܫܬܵܐ (qištā) ♐︎ | ܓܲܕܝܵܐ (gadyā) ♑︎ | ܕܵܘܠܵܐ (dāwlā) ♒︎ | ܢܘܼܢܹ̈ܐ (nūnē) ♓︎ |
古典敘利亞語
編輯詞源1
編輯發音
編輯名詞
編輯ܩܫܬܐ (需要補充轉寫) c (複數 ܩܫܬܬܐ 或 ܩܫܬܐ)
用法說明
編輯複數形式 ܩܫܬܐ (qeštēʾ) 罕用。
屈折
編輯 ܩܫܬܐ 的變格
態 | 單數 | 複數 |
---|---|---|
絕對態 | ܩܫܬ | ܩܫܬܢ ,ܩܫܬܝܢ |
結構態 | ܩܫܬ | ܩܫܬܬ ,ܩܫܬܝ |
強調 | ܩܫܬܐ | ܩܫܬܬܐ ,ܩܫܬܐ |
所有格形式 | ||
第一人稱 通性單數 (我的) |
ܩܫܬܝ | ܩܫܬܬܝ ,ܩܫܬܝ |
第二人稱 陽性單數 (你的) |
ܩܫܬܟ | ܩܫܬܬܟ ,ܩܫܬܝܟ |
第二人稱 陰性單數 (你的) |
ܩܫܬܟܝ | ܩܫܬܬܟܝ ,ܩܫܬܝܟܝ |
第三人稱 陽性單數 (他的) |
ܩܫܬܗ | ܩܫܬܬܗ ,ܩܫܬܘܗܝ |
第三人稱 陰性單數 (她的) |
ܩܫܬܗ | ܩܫܬܬܗ ,ܩܫܬܝܗ |
第一人稱 通性複數 (我們的) |
ܩܫܬܢ | ܩܫܬܬܢ ,ܩܫܬܝܢ |
第二人稱 陽性複數 (你們的) |
ܩܫܬܟܘܢ | ܩܫܬܬܟܘܢ ,ܩܫܬܝܟܘܢ |
第二人稱 陰性複數 (你們的) |
ܩܫܬܟܝܢ | ܩܫܬܬܟܝܢ ,ܩܫܬܝܟܝܢ |
第三人稱 陽性複數 (他們的) |
ܩܫܬܗܘܢ | ܩܫܬܬܗܘܢ ,ܩܫܬܝܗܘܢ |
第三人稱 陰性複數 (他們的) |
ܩܫܬܗܝܢ | ܩܫܬܬܗܝܢ ,ܩܫܬܝܗܝܢ |
參見
編輯詞源2
編輯更改自詞源1。對照希伯來語 קַשָּׁת (qaššāṯ)。
發音
編輯名詞
編輯ܩܫܬܐ (需要補充轉寫) m (複數 ܩܫܬܐ)
屈折
編輯 ܩܫܬܐ 的屈折
態 | 單數 | 複數 |
---|---|---|
絕對態 | ܩܫܬ | ܩܫܬܝܢ |
結構態 | ܩܫܬ | ܩܫܬܝ |
強調 | ܩܫܬܐ | ܩܫܬܐ |
所有格形式 | ||
第一人稱 通性單數 (我的) |
ܩܫܬܝ | ܩܫܬܝ |
第二人稱 陽性單數 (你的) |
ܩܫܬܟ | ܩܫܬܝܟ |
第二人稱 陰性單數 (你的) |
ܩܫܬܟܝ | ܩܫܬܝܟܝ |
第三人稱 陽性單數 (他的) |
ܩܫܬܗ | ܩܫܬܘܗܝ |
第三人稱 陰性單數 (她的) |
ܩܫܬܗ | ܩܫܬܝܗ |
第一人稱 通性複數 (我們的) |
ܩܫܬܢ | ܩܫܬܝܢ |
第二人稱 陽性複數 (你們的) |
ܩܫܬܟܘܢ | ܩܫܬܝܟܘܢ |
第二人稱 陰性複數 (你們的) |
ܩܫܬܟܝܢ | ܩܫܬܝܟܝܢ |
第三人稱 陽性複數 (他們的) |
ܩܫܬܗܘܢ | ܩܫܬܝܗܘܢ |
第三人稱 陰性複數 (他們的) |
ܩܫܬܗܝܢ | ܩܫܬܝܗܝܢ |
參見
編輯詞源3
編輯發音
編輯名詞
編輯ܩܫܬܐ (需要補充轉寫) f (複數 ܩܫܬܐ)
屈折
編輯 ܩܫܬܐ 的變格
態 | 單數 | 複數 |
---|---|---|
絕對態 | ܩܫܐ | ܩܫܢ |
結構態 | ܩܫܬ | ܩܫܬ |
強調 | ܩܫܬܐ | ܩܫܬܐ |
所有格形式 | ||
第一人稱 通性單數 (我的) |
ܩܫܬܝ | ܩܫܬܝ |
第二人稱 陽性單數 (你的) |
ܩܫܬܟ | ܩܫܬܟ |
第二人稱 陰性單數 (你的) |
ܩܫܬܟܝ | ܩܫܬܟܝ |
第三人稱 陽性單數 (他的) |
ܩܫܬܗ | ܩܫܬܗ |
第三人稱 陰性單數 (她的) |
ܩܫܬܗ | ܩܫܬܗ |
第一人稱 通性複數 (我們的) |
ܩܫܬܢ | ܩܫܬܢ |
第二人稱 陽性複數 (你們的) |
ܩܫܬܟܘܢ | ܩܫܬܟܘܢ |
第二人稱 陰性複數 (你們的) |
ܩܫܬܟܝܢ | ܩܫܬܟܝܢ |
第三人稱 陽性複數 (他們的) |
ܩܫܬܗܘܢ | ܩܫܬܗܘܢ |
第三人稱 陰性複數 (他們的) |
ܩܫܬܗܝܢ | ܩܫܬܗܝܢ |
詞源4
編輯對照阿拉伯語 قَشَّة (qašša)、قَشّ (qašš)、希伯來語 קַשׁ (qaš)。
其他形式
編輯發音
編輯名詞
編輯ܩܫܬܐ (需要補充轉寫) f (複數 ܩܫܬܐ)
屈折
編輯 ܩܫܬܐ 的變格
態 | 單數 | 複數 |
---|---|---|
絕對態 | ܩܫܐ | ܩܫܢ |
結構態 | ܩܫܬ | ܩܫܬ |
強調 | ܩܫܬܐ | ܩܫܬܐ |
所有格形式 | ||
第一人稱 通性單數 (我的) |
ܩܫܬܝ | ܩܫܬܝ |
第二人稱 陽性單數 (你的) |
ܩܫܬܟ | ܩܫܬܟ |
第二人稱 陰性單數 (你的) |
ܩܫܬܟܝ | ܩܫܬܟܝ |
第三人稱 陽性單數 (他的) |
ܩܫܬܗ | ܩܫܬܗ |
第三人稱 陰性單數 (她的) |
ܩܫܬܗ | ܩܫܬܗ |
第一人稱 通性複數 (我們的) |
ܩܫܬܢ | ܩܫܬܢ |
第二人稱 陽性複數 (你們的) |
ܩܫܬܟܘܢ | ܩܫܬܟܘܢ |
第二人稱 陰性複數 (你們的) |
ܩܫܬܟܝܢ | ܩܫܬܟܝܢ |
第三人稱 陽性複數 (他們的) |
ܩܫܬܗܘܢ | ܩܫܬܗܘܢ |
第三人稱 陰性複數 (他們的) |
ܩܫܬܗܝܢ | ܩܫܬܗܝܢ |
參考資料
編輯- 「qšt」,The Comprehensive Aramaic Lexicon Project,Cincinnati:Hebrew Union College,1986–
- 「qštˀ」,The Comprehensive Aramaic Lexicon Project,Cincinnati:Hebrew Union College,1986–
- Costaz, Louis (2002年) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي,3rd版,Beirut:Dar El-Machreq, pp. 332b, 333a
- Payne Smith, Jessie (1903年) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D.,Oxford:Clarendon Press, pp. 522b, 523a
- Sokoloff, Michael (2009年) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum,Winona Lake, Indiana; Piscataway, New Jersey:Eisenbrauns; Gorgias Press, pp. 1418a, 1420b-1421a