แก้วมังกร

泰語

編輯
 
火龍果
 
二龍戲珠

詞源

編輯

來自แก้ว (gɛ̂ɛo, 透明的物體,如玻璃水晶珍珠) +‎ มังกร ();於1998年由泰國農業大學的教授 Suraphong Kosiyachinda (สุรพงษ์ โกสิยะจินดา)造出,仿譯英語 dragon fruit[1],或可能源自果實看起來像中國神話裡的龍珠。

發音

編輯
寫法แก้วมังกร
æ k ˆ w m ạ ŋ k r
音素
แก้ว-มัง-กอน
æ k ˆ w – m ạ ŋ – k ɒ n
泰語羅馬化派汶拼音gɛ̂ɛo-mang-gɔɔn
皇家轉寫kaeo-mang-kon
(標準泰語) IPA(說明)/kɛːw˥˩.maŋ˧.kɔːn˧/(R)

名詞

編輯

แก้วมังกร (gɛ̂ɛo-mang-gɔɔn)

  1. 火龍果

來源

編輯
  1. โครงการสารานุกรมไทยสำหรับเยาวชน (n.d.年), 「ความเป็นมาของชื่อแก้วมังกร」,สารานุกรมไทยสำหรับเยาวชนฯ / เล่มที่ ๓๘ / เรื่องที่ ๔ แก้วมังกร[1],Bangkok:โครงการสารานุกรมไทยสำหรับเยาวชน, 取回於2019-05-13[永久失效連結]