到着
日語
編輯詞中漢字 | |
---|---|
到 | 着 |
とう 常用漢字 |
ちゃく 三年級 |
音讀 |
發音
編輯名詞
編輯到着 • (tōchaku) ←たうちやく (tautyaku)?
- 到達,抵達
- 到着値段 ― tōchaku nedan ― (貿易的)抵岸價格
- 成田空港の到着ロビーでは、500人近いファンが「ベッカム様」を待ち構えていた。
- Narita Kūkō no tōchaku robī de wa, gohyaku nin chikai fan ga 「 Bekkamu-sama 」 o machikamaeteita.
- 在成田機場入境大廳,近500名粉絲等待著「貝克漢大人」。
反義詞
編輯- 出発 (shuppatsu)
動詞
編輯到着する • (tōchaku suru) ←たうちやく (tautyaku)?自動詞 サ行 (連用形 到着し (tōchaku shi),過去式 到着した (tōchaku shita))
- 到達,抵達
- 手紙が到着しだいご連絡ください。
- Tegami ga tōchaku shidai go-renraku kudasai.
- 收到這封信請立刻和我聯繫。
- 代表団は今日の午前札幌に到着する。
- Daihyōdan wa kyō no gozen sapporo ni tōchaku suru.
- 代表團將於今日上午抵達札幌。
- 手紙が到着しだいご連絡ください。
活用
編輯活用形 | ||||
---|---|---|---|---|
未然形 | 到着し | とうちゃくし | tōchaku shi | |
連用形 | 到着し | とうちゃくし | tōchaku shi | |
終止形 | 到着する | とうちゃくする | tōchaku suru | |
連體形 (連体形) |
到着する | とうちゃくする | tōchaku suru | |
假定形 (仮定形) |
到着すれ | とうちゃくすれ | tōchaku sure | |
命令形 | 到着せよ¹ 到着しろ² |
とうちゃくせよ¹ とうちゃくしろ² |
tōchaku seyo¹ tōchaku shiro² | |
關鍵構式 | ||||
被動形 | 到着される | とうちゃくされる | tōchaku sareru | |
使役形 | 到着させる 到着さす |
とうちゃくさせる とうちゃくさす |
tōchaku saseru tōchaku sasu | |
可能形 | 到着できる | とうちゃくできる | tōchaku dekiru | |
意志形 | 到着しよう | とうちゃくしよう | tōchaku shiyō | |
否定形 | 到着しない | とうちゃくしない | tōchaku shinai | |
否定連用形 | 到着せず | とうちゃくせず | tōchaku sezu | |
尊敬形 | 到着します | とうちゃくします | tōchaku shimasu | |
完成形 | 到着した | とうちゃくした | tōchaku shita | |
接續形 | 到着して | とうちゃくして | tōchaku shite | |
條件形 | 到着すれば | とうちゃくすれば | tōchaku sureba | |
¹ 書面語 ² 口語 |
參見
編輯- 着く (tsuku)
參考資料
編輯朝鮮語
編輯此字詞中的漢字 | |
---|---|
到 | 着 |
名詞
編輯到着 (dochak) (韓文 도착)