參見:參る

日語

編輯
詞中漢字
まい
四年級
訓讀
其他表記
參る (舊字體)

詞源

編輯

⟨mawi iru⟩/mawiru//mairu/

源自上古日語。最早見於720年成書的《日本書紀》。[1]

原是 (mawi → mai動詞參る (mawiru → mairu去[謙讓語])連用形 (ren'yōkei)) +‎ 入る (iru進入)[1][2][3]由於元音重複,mawi iru 改為 mawiru

現代日語中極少作為他動詞使用。

發音

編輯
  • 參る」活用形的東京音音調
來源:線上日語音調詞典
詞幹形式
終止形
連體形
參る いる [máꜜìrù]
命令形 參れ いれ [máꜜìrè]
關鍵構式
被動形 參られる いられ [màíráréꜜrù]
使役形 參らせる いらせ [màíráséꜜrù]
可能形 參れる いれ [màíréꜜrù]
意志形 參ろう いろ [màíróꜜò]
否定形 參らない いらない [màíráꜜnàì]
否定過去形 參らなかった いらなかった [màíráꜜnàkàttà]
尊敬形 參ります いりま [màírímáꜜsù]
完成形 參った いった [máꜜìttà]
接續形 參って いって [máꜜìttè]
條件形 參れば いれば [máꜜìrèbà]

動詞

編輯

(まい) (mairuまゐる (mawiru)?自、他動詞 五段 (連用形 (まい) (mairi),過去式 (まい)った (maitta))

日語動詞對
使役態 (まい)らせる
他動詞 (まい)
自動詞 (まい)
  1. (自720年) (自動詞謙讓)
    このエレベーターは(うえ)(まい)ります
    Kono erebētā wa ue e mairimasu.
    這趟電梯正在上升。
  2. (自11世紀早期) (自動詞謙讓)
    (でん)(しゃ)まいりますdensha ga mairimasu.火車正在開過來
  3. (自10世紀晚期) (自動詞) 拜訪參拜
    (はか)(まい)haka ni mairu
    (じん)(じゃ)(まい)jinja ni mairu參拜神社
  4. 屈服於上級(的人/情況)
    1. (自16世紀晚期) (自動詞) 認輸
      (まい)ったな。maitta na.我認輸。
    2. (自20世紀早期) (自動詞)受害
      (あつ)(まい)atsusa ni mairu苦於暑熱
    3. (自20世紀早期) (自動詞) 去世
      とうとう(まい)ってしまった。
      Tōtō maitte shimatta.
      終於死了。
    4. (自20世紀早期) (自動詞) 愛上
      彼女(かのじょ)(まい)っている
      Kanojo ni maitteiru.
      被她弄得神魂顛倒。
  5. (10世紀晚期—???) (自動詞謙讓) 為某人做事
  6. (1478—???) (他動詞謙讓) 寫在書信收件人名字下方的脇付 (wakizuke敬稱)

活用

編輯

派生詞

編輯

參見

編輯

參考資料

編輯
  1. 1.0 1.1 参る」,日本国語大辞典 [日本國語大辭典]‎[1] (日語),精選版,東京小學館,2000年
  2. 1995,《大辞泉》(大辭泉)(日語),東京小學館ISBN 4-09-501211-0
  3. 3.0 3.1 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  4. 1998NHK日本語発音アクセント辞典NHK日語發音重音詞典 (日語),東京NHKISBN 978-4-14-011112-3
  5. 1997新明解国語辞典新明解國語辭典),第五版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13143-0