日語

編輯

字源1

編輯
詞中漢字
かん
三年級

四年級
つき > づき
一年級
訓讀
其他表記
神無月 (舊字體)

變自詞源2的 kaminazukikamunazuki

發音

編輯

名詞

編輯

(かん)()(づき) (kannazuki

  1. (古舊) 陰曆的第十個月
  2. () 的月份;十月

字源2

編輯
詞中漢字
かみ
三年級

四年級
つき > づき
一年級
訓讀
其他表記
神無月 (舊字體)

(kami) +‎ (na, 上古日語所有格助詞, (no)的音變) +‎ (tsuki, 月份)tsuki連濁變為 zuki

來表示 na 的音是借字 (当て字)。一種民間說法認為,這指的是在陰曆十月,神祇們要聚集在出雲大社 (Izumo Taisha),使得日本的其他地方沒有了神。

發音

編輯

名詞

編輯

(かみ)()(づき) (kaminazuki

  1. (古舊) 陰曆的第十個月
  2. () 的月份;十月

字源3

編輯
詞中漢字
かむ
三年級

四年級
つき > づき
一年級
訓讀
其他表記
神無月 (舊字體)

(kamu, kami 接其他詞時的形式) +‎ (na, 上古日語所有格助詞, (no)的音變) +‎ (tsuki, 月份)tsuki連濁變為 zuki

名詞

編輯

(かむ)()(づき) (kamunazuki

  1. (古舊) 陰曆的第十個月
  2. () 的月份;十月

參見

編輯

來源

編輯
  1. 1.0 1.1 1998NHK日本語発音アクセント辞典NHK日語發音重音詞典 (日語),東京NHKISBN 978-4-14-011112-3

上古日語

編輯

替代寫法

編輯

字源

編輯

(kami1/kamu-) +‎ (na, 所有格助詞 (no2)的音變) +‎ (tuki2, 月份)tsuki連濁變為 zuki

一種民間說法認為,這指的是在陰曆十月,神祇們要聚集在出雲大社 (Izumo Taisha),此時日本沒有神。

名詞

編輯

神無月 (kami1naduki2, kamunaduki2) (假名 かみなづき, かむなづき)

  1. 陰曆的第十個月
    • 西元720年,《日本書紀》 (卷第十四 大泊瀬幼武天皇 雄略天皇)
      ...孟冬作陰之月...
      (請為本使用例添加中文翻譯)
    • 大約759 萬葉集 (卷8,詩1590)
      十月鍾礼尓相有黄葉乃吹者将落風之随
      kami1naduki2kamunaduki2 sigure ni ape1ru momi1tiba no2 pukaba tirinamu kaze no2 manimani
      (請為本使用例添加中文翻譯)

衍生詞

編輯
  • 日語: 神無月 (かんなづき, kannazuki)