參見:-보다

朝鮮語

編輯

發音

編輯
羅馬化
國語羅馬字?boda
國語羅馬字(轉寫)?boda
馬科恩-賴肖爾式?poda
耶魯拼音?pota

詞源1

編輯

最早以中古朝鮮語 보다〮 (耶魯拼音pwòtá) 見於1447年的《龍飛御天歌 / 용비어천가》。。與濟州語 보다 (boda)同源。

動詞

編輯

보다 (boda) (不定式 보아,連續式 보니) (及物)

朝鮮語動詞對
基本 보다 (boda)
使役보이다 (boida)
  1. 照料
    영화 보다yeonghwa-reul boda電影
    그들 여러가지 화초 보고 있다.
    Geudeur-eun yeoreogaji hwacho-reul bogo itda.
    他們正在照看不同的植物。
< 보다 《分類杜工部詩經諺解(분류두공부시경언해)》(初刊本/초간본)(1481)。 使役形、被動形:보이다뵈다。 對比 바라다(望,>해바라기)、보름(朢)、벼르다(盼)、바라지(照看)、바치다(貪)。 徐廷範《國語語源辭典》認為詞根發展過程為 pot > pol > po,對比 부릅뜨다부라리다
  1. 近義詞:관찰(觀察)하다
    派生詞:뵈옵다뵙다보기보람(?),볼품볼썽볼장볼만하다보아주다보아하니보살피다보암보암보암직하다보잘것없다
    派生詞:거들떠보다건너다보다굽어보다깔보다낮보다내다보다내려다보다넘겨다보다넘보다노려보다돌보다돌아보다둘러보다들여다보다맛보다몰라보다물어보다바라다보다바라보다살펴보다선보다손보다쏘아보다알아보다얕보다여겨보다여보여보세요여봐라엿보다욕보다(辱―),우러러보다이보다(利―),지켜보다째려보다찾아보다쳐다보다훑어보다훔쳐보다흘겨보다
    들은 미덥지 못하나 으로 본 확실이다.  耳聽是虛,眼見是實。
    보고 들은   所見所聞
    즐겨 보고 듣다  喜聞樂見
    자기 으로 직접 보다  目睹眼見
    는 본 이상 말하지 않을 없다  我既見到了就不能不說
    어제 를 보았다  昨天我看了他
    보고 보다  看了又看
    그들이십 항해를 하고서야 비로소 육지를 보았다  他們航行了二十天,才看見陸地
    너 그를 보았니?  你看見他了嗎?
    에로틱연기차마 볼 수 없다  肉麻表演不堪入目
  2. 拿,相,見
    시간을 보아서 오다  拿着時間來
    기회를 보아 행동하다  相機行事
    기회를 봐서 벗어나다  見了台階就下
  3. 見,見面,看
    오랫동안 뵙지 못했습니다!  很久沒有見面了
  4. 看明,察看
    만약 한길건너려면 우선 좌우달려오는가를 똑똑히 보아야 한다  如要穿過馬路須先看明左右有無車輛駛來
    적정을 보다  察看敵情
  5. 診察,看
    을 보다  看病
  6. 嘗,嘗鮮
    음식 보세요  您嘗這個菜
    을 보다  嘗嘗鹹淡
    간장찍어서 을 봐라  蘸着醬油嘗個鮮吧
  7. 擔當,擔任,辦
    사무를 보다  擔當事務
    공무를 보다  辦公
    을 보는 진지하다  辦事認真
  8. 照顧,照看,照應
    아이 보지 못하다  照顧不到孩子
    나는 외출하니 집을 좀 봐 주십시오  我要出去,請你給我照看着門
    아이를 보다  照看孩子
  9. 上市買商品
    어머니시장 보러 가셨다  母親上市買商品去了
  10. 考,參加考試
    다음 시험이다  下禮拜要考了
    시험 봤니?  考試考得好不好?
  11. 抱,娶
    듣자니 자네 손자를 보았다던데  聽說你抱孫子了
    그녀어린아이 같이 보이지만 이미 그녀 자신아이를 보았다  別看她像個小孩子,她已經自己抱了孩子了
    며느리를 보다  娶兒媳婦
  12. 占課,相
    관상을 보다  相面
  13. 擺,上
    술자리를 보다  擺上酒席
    빨리 밥상을 봐라, 먹고 외출해야겠어  快擺飯吧,吃了就要出去呢
  14. 取得,結
    의견일치를 보았다  取得了一致的意見
    한번 가면 결말을 보지 겠느냐?  你去一次不就結了嗎
    결론을 보았다  得出了結論
    협의를 보다  得出協議
  15. 解手
    보고 싶다  我想解個手兒
  16. 受,獲
    이익을 보다  受益
  17. 禮拜
    예배를 보다  作禮拜
  18. 보면, 보니까)據,依,依照
    보도를 보면  據報道
    말하는 을 보면 이렇다  據他說是這樣
    당시상황비추어 보면  依當時情況來說
    현재상황비추어 보면…  依照目前的情況…
  19. 보아, 보면, 보건대, 보자면)測度,推測
    바람방향으로 보아, 오늘 아마 오지 않을 이다  根據風向測度,今天不會下雨
  20. 보아서)考慮
    상태를 봐서 수술하다  考慮病情,做手術
    체면을 봐서 양보하시오  給他一個面子,讓他一點



〔形〕

  1. 用於謂詞的「고」形之後,並採取「보니、보면」的形式,表示判斷、推測。
    어떤 사람큰소리치기좋아하나 알고 보면 오히려 비어 있다  有些人喜歡誇誇其談,其實肚子裡卻是空空如也
    군가 했는데 알고 보니 였구나!  我當是誰,原來是你呀!
    이틀씩이나 찾았었는데, 알고 보니 당신가져가셨군요  那本書,我找了兩天也沒找着,敢是您拿去了
  2. 用於謂詞的「다、다가」形之後,並採取「보니」的形式,表示原因、結果。
    이리저리 하다 보니 이런 되어 버렸다  搞來搞去,到這樣的地步
    걷다 보니 땅거미지기 시작했다  走着走着,黑影就下來了
  3. 看來,看樣子
    아직마음결정하지 않았나 보다  看來他還沒有拿定主意
    되었나 봐  看樣子他有十歲左右



〔副〕

  1. 更,更加,更是,較
    모두에게 보다 봉사하다  更好地為大家服務
    문제가 보다 복잡해지다  問題更加複雜
    보다 있게 잘못된 이론반박했다  更是有力地駁斥了那種謬論
    보다 적은 들여서 보다 많은 하다  用較少的錢,辦較多的事



〔助〕(―보다)

  1. 比,比較,與其
    오늘어제보다 덥다  今天比昨天熱
    이것저것보다 좋다  這個比那個好
    보다 많다  比我大三歲
    아무리 해도 보다 못하다  無論如何也比不上他