円満
日語
编辑詞中漢字 | |
---|---|
円 | 満 |
えん 一年級 |
まん 四年級 |
吳音 |
其他表記 |
---|
圓滿 (舊字體) |
詞源
编辑來自漢語 圓滿/圆满,仿譯自梵語 परिपूर्ण (paripūrṇa)。
發音
编辑形容詞
编辑円満 • (enman) ←ゑんまん (wenman)?ナ形 (連體形 円満な (enman na),連用形 円満に (enman ni))
活用
编辑「円満」的活用形
基本形 | |||
---|---|---|---|
未然形 | 円満だろ | えんまんだろ | enman daro |
連用形 | 円満で | えんまんで | enman de |
終止形 | 円満だ | えんまんだ | enman da |
連体形 | 円満な | えんまんな | enman na |
仮定形 | 円満なら | えんまんなら | enman nara |
命令形 | 円満であれ | えんまんであれ | enman de are |
主要活用形 | |||
簡體否定 | 円満ではない 円満じゃない |
えんまんではない えんまんじゃない |
enman de wa nai enman ja nai |
簡體過去 | 円満だった | えんまんだった | enman datta |
簡體過去否定 | 円満ではなかった 円満じゃなかった |
えんまんではなかった えんまんじゃなかった |
enman de wa nakatta enman ja nakatta |
敬體 | 円満です | えんまんです | enman desu |
敬體否定 | 円満ではありません 円満じゃありません |
えんまんではありません えんまんじゃありません |
enman de wa arimasen enman ja arimasen |
敬體過去 | 円満でした | えんまんでした | enman deshita |
敬體過去否定 | 円満ではありませんでした 円満じゃありませんでした |
えんまんではありませんでした えんまんじゃありませんでした |
enman de wa arimasen deshita enman ja arimasen deshita |
連接形 | 円満で | えんまんで | enman de |
假定形 | 円満なら(ば) | えんまんなら(ば) | enman nara (ba) |
暫定形 | 円満だったら | えんまんだったら | enman dattara |
推量形 | 円満だろう | えんまんだろう | enman darō |
連用形 | 円満に | えんまんに | enman ni |
程度形 | 円満さ | えんまんさ | enmansa |