參見:آخذ‎、اخذ‎、احد‎、أجد أحد

阿拉伯语 编辑

词源 1 编辑

源自詞根ء خ ذ (ʔ-ḵ-ḏ)。源自原始閃米特語 *ʔaḫaḏ-。與希伯來語 אָחַז (aḥáz)亞拉姆語 ܐܚܕ (ʾeḥaḏ)賽伯伊語 𐩱𐩭𐩹 (ʾḵḏ)同源。

发音 编辑

动词 编辑

أَخَذَ (ʔaḵaḏa) I, 非過去式 يَأْخُذُ‎ (yaʔḵuḏu)

    • 公元 609年–632年, 古蘭經, 7:154:
      وَلَمَّا سَكَتَ عَنْ مُوسَى الْغَضَبُ أَخَذَ الأَلْوَاحَ []
      walammā sakata ʕan mūsā l-ḡaḍabu ʔaḵaḏa l-ʔalwāḥa []
      穆薩怒氣平息後把法版拾了起來。 []
  1. 得到收到獲得
    • 公元 609年–632年, 古蘭經, 7:150:
      وَأَخَذَ بِرَأْسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُ إِلَيْهِ
      waʔaḵaḏa biraʔsi ʔaḵīhi yajurruhu ʔilayhi
      他揪住他哥哥的頭髮,把他拉到身邊
  2. 俘虜俘獲
    • 公元 609年–632年, 古蘭經, 9:5:
      فَإِذَا ٱنْسَلَخَ الْأَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ وَخُذُوهُمْ وَاحْصُرُوهُمْ وَاقْعُدُوا لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ
      當禁月逝去的時候,你們在哪裡發現以物配主者,就在那裡殺戮他們,俘虜他們, 圍攻他們,在各個要隘偵候他們。
  3. 察覺感知
  4. 理解明白;能夠推斷
  5. 跟隨(做法);聽取相信
    أَخَذَ بِرَأْيِ صَدِيقِهِ
    ʔaḵaḏa biraʔyi ṣadīqihi
    聽了朋友的建議。
  6. 接受承認
    • 公元 609年–632年, 古蘭經, 3:82:
      قَالَ أَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَىٰ ذَٰلِكُمْ إِصْرِي قَالُوا أَقْرَرْنَا
      qāla ʔaʔaqrartum waʔaḵaḏtum ʕalā ḏālikum ʔiṣrī qālū ʔaqrarnā
      他說:「你們承認嗎?你們願意為此事而與我締約嗎?」他們說:「我們承認了。」
  7. 告誡敦促驅使
  8. 責令強加
  9. 剝奪
  10. 責備批評
    أَخَذَ عَلَى الْمُؤَلِّفِ إِهْمَالَهُ المَصَادِرَ
    ʔaḵaḏa ʕalā l-muʔallifi ʔihmālahu l-maṣādira
    (請為本使用例添加中文翻譯)
  11. 使有義務
  12. 學習
  13. 開始將要準備(後接非過去式動詞)
    أَخَذْتُ أَبْكِي‎ ― ʔaḵaḏtu ʔabkī哭了起來
變位 编辑
派生語彙 编辑
  • 埃及阿拉伯語: أخد (ʔaḵad), خد (ḵad)
  • 海灣阿拉伯語: خذا (ḵaḏa, ḵiḏa))
  • 馬爾他語: ħa
  • 摩洛哥阿拉伯語: خاد (ḵād), خدى (ḵdā)

词源 2 编辑

发音 编辑

动词 编辑

أَخَّذَ (ʔaḵḵaḏa) II, 非過去式 يُؤَخِّذُ‎ (yuʔaḵḵiḏu)

  1. 使中魔法
變位 编辑

词源 3 编辑

发音 编辑

名词 编辑

أَخْذ (ʔaḵḏm

  1. أَخَذَ (ʔaḵaḏa)動詞性名詞 (form 第I類)
  2. 接受接收
  3. 奪取
  4. 拿走
变格 编辑
派生語彙 编辑

参考资料 编辑