以德報怨

(重定向自以德报怨

漢語

编辑
正體/繁體 (以德報怨) 報怨
簡體 (以德报怨) 报怨
異序詞 以怨報德以怨报德

詞源

编辑

源自《論語·憲問》

或曰:「以德報怨何如?」:「何以報德以直報怨以德報德。」 [文言文繁體]
或曰:「以德报怨何如?」:「何以报德以直报怨以德报德。」 [文言文簡體]
出自:《論語》,約公元前475 – 前221年
Huòyuē: “Yǐ dé bào yuàn, hérú?” Zǐ yuē: “Héyǐ bàodé? Yǐ zhí bào yuàn, yǐ dé bào dé.” [漢語拼音]
有人問:「以恩德報答怨恨,如何呢?」孔子說:「這樣怎麽報答恩德?應該以正直報答怨恨,以恩德報答恩德。」

發音

编辑


韻圖
讀音 # 1/1 1/1 1/1 1/2 2/2
(36) (5) (1) (34) (34)
(19) (131) (89) (66) (66)
調 上 (X) 入 (Ø) 去 (H) 平 (Ø) 去 (H)
開合
反切
白一平方案 yiX tok pawH 'jwon 'jwonH
擬音
鄭張尚芳 /jɨX/ /tək̚/ /pɑuH/ /ʔʉɐn/ /ʔʉɐnH/
潘悟雲 /jɨX/ /tək̚/ /pɑuH/ /ʔʷiɐn/ /ʔʷiɐnH/
邵榮芬 /ieX/ /tək̚/ /pɑuH/ /ʔiuɐn/ /ʔiuɐnH/
蒲立本 /jɨX/ /tək̚/ /pawH/ /ʔuan/ /ʔuanH/
李榮 /iəX/ /tək̚/ /pɑuH/ /ʔiuɐn/ /ʔiuɐnH/
王力 /jĭəX/ /tək̚/ /pɑuH/ /ĭwɐn/ /ĭwɐnH/
高本漢 /iX/ /tək̚/ /pɑuH/ /ʔi̯wɐn/ /ʔi̯wɐnH/
推斷官話讀音 de bào yuān yuàn
推斷粵語讀音 ji5 dak1 bou3 jyun1 jyun3
  • 上古
    ()/*ləʔ  tˤək  pˤuk-s  [ʔ]o[r]-s/
    (鄭張)/*lɯʔ  tɯːɡ  puːɡs  qon|qons/
白一平沙加爾系統1.1 (2014)
讀音 # 1/1 1/1 1/1 1/1
現代北京音
(拼音)
bào yuàn
構擬中古音 ‹ yiX › ‹ tok › ‹ pawH › ‹ ʔjwonH ›
構擬上古音 /*ləʔ/ /*tˁək/ /*pˁuk-s/ /*[ʔ]o[r]-s/
英語翻譯 take, use virtue repay resentment

來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;

* 句號 "." 表示音節範圍。
鄭張系統 (2003)
讀音 # 1/1 1/1 1/1 1/2 2/2
序號 14929 17266 329 16286 16305
聲符
韻部
小分部 0 0 1 3 3
對應中古韻
構擬上古音 /*lɯʔ/ /*tɯːɡ/ /*puːɡs/ /*qon/ /*qons/

成語

编辑

以德報怨

  1. 記仇,反以恩德回報他人

參見

编辑