參見:𡛀

漢語

编辑
正體/繁體 (女友)
簡體 #(女友)

發音

编辑

名詞

编辑

女友

  1. 女朋友
    女友分手女友分手  ―  nǚyǒu nào fēnshǒu  ―  [the/my] girlfriend wants to break up
    約翰女友發現不忠原來也有今天 [現代標準漢語繁體]
    约翰女友发现不忠原来也有今天 [現代標準漢語簡體]
    Yuēhàn de nǚyǒu fāxiàn le tā de bùzhōng bìng shuǎi le tā, yuánlái tā yě yǒu jīntiān. [漢語拼音]

同義詞

编辑

參見

编辑

日語

编辑
詞中漢字
じょ
一年級
ゆう
二年級
漢音

詞源

编辑

可能借自漢語 女友 (字面意思是女性 + 朋友),使用規則的漢音讀法。

不見於日語單語詞典。[1][2][3][4]

發音

编辑

名詞

编辑

(じょ)(ゆう) (joyū

  1. (過時書面罕用) 女性朋友
    近義詞:女友達 (onna tomodachi)
    • 1912 [1881], 石川戲庵, 懺悔録[1], 根據Jean Jacques RousseauLes Confessions改編的翻譯作品,第 467 頁:
      (した)はしい(ぢよ)(いう)はあつても、(べつ)(あい)(じん)がなくてはならぬ。
      Shitawashī joyū wa atte mo, betsu ni aijin ga nakute wa naranu.
      人就算有交好的女性朋友,也必須要有真正所愛之人。
    • 1938 [1917], 木村謹治, ゲーテ[2], 根據Georg SimmelGoethe改編的翻譯作品,第 50 頁:
      ダルムシュタットの(ぢよ)(いう)は、()るものは()し、()(もの)(けつ)(こん)して(どう)()()つた。
      Darumushutatto no joyū wa, aru mono wa shi shi, aru mono wa kekkon shite dōchi o satta.
      達姆施塔特的女性朋友們,要麼死了,要麼結婚之後離開了。
    • 2011年7月31日, “川島芳子の中国女友は蒋介石のスパイ [川島芳子在中國的女性朋友是蔣介石的間諜]”, 出自 CNA[3]:
      (いっ)(せい)(ふう)()した(おんな)スパイの(かわ)(しま)(よし)()(じょ)(ゆう)(シャン)(ハイ)のダンシングクイーンの()(れい)(リィリィ)で(ちゅう)(ごく)(じん)のリィリィは(ショウ)(カイ)(セキ)(ちょく)(ぞく)のスパイ()(かん)(そう)(もと)()(たい)(りゅう)(じょう)()であったことを(ちゅう)(ごく)()(ほう)今日(きょう)のフィチャーで(あき)らかにした。
      Issei o fūbi shita onna supai no Kawashima Yoshiko no joyū wa Shanhai no danshingu kuīn no Ri Rei (Rīrī) de Chūgokujin no Rīrī wa Shō Kaiseki chokuzoku no supai kikan no sō motojime Tai Ryū no jōfu de atta koto o Chūgoku jihō ga kyō no fichā de akiraka ni shita.
      《中國時報》在今天的特刊中透露,風靡一時的女間諜川島芳子,曾有過一個女性朋友,叫做李麗,是上海的舞后。而這位中國人李麗,則是蔣介石直屬情報機關總負責人戴笠的情婦。

來源

编辑
  1. 1988年国語大辞典(新装版)(日語),東京小學館
  2. 1995,《大辞泉》(大辞泉)(日語),東京小學館ISBN 4-09-501211-0
  3. 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  4. 1997新明解国語辞典新明解國語辭典),第五版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13143-0