首页
随机
登录
设置
资助
关于维基词典
免责声明
搜索
小姐
语言
监视本页
编辑
目录
1
漢語
1.1
發音
1.2
名詞
1.2.1
使用說明
1.2.2
同義詞
1.2.3
衍生詞
1.2.4
翻譯
1.3
參見
1.4
來源
漢語
编辑
正體
/
繁體
(
小姐
)
小
姐
簡體
#
(
小姐
)
小
姐
發音
编辑
官話
(
拼音
)
:
xiǎojiě
(
注音
)
:
ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧㄝˇ
粵語
(
粵拼
)
:
siu
2
ze
2
客家語
(
四縣
,
白話字
)
:
séu-chí
閩南語
(
泉漳話
,
白話字
)
:
sió-chiá
/
sia̋u-chê
(
潮州話
,
潮州話拼音
)
:
sio
2
zia
2
吳語
(
上海
,
吳語學堂拼音
)
:
5
shiau-cia
官話
(
現代標準漢語
)
拼音
:
xiǎojiě
[實際讀音:
xiáo
jiě]
注音
:
ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧㄝˇ
通用拼音
:
siǎojiě
威妥瑪拼音
:
hsiao
3
-chieh
3
耶魯官話拼音
:
syǎu-jyě
國語羅馬字
:
sheaujiee
西里爾字母轉寫
:
сяоцзе
(sjaocze)
漢語
國際音標
(
幫助
)
:
/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
同音詞
:
[展開/摺疊]
編
編輯
小姐
小解
粵語
(
標準粵語
,
廣州
–
香港話
)
+
粵拼
:
siu
2
ze
2
耶魯粵拼
:
síu jé
廣州話拼音
:
siu
2
dze
2
廣東拼音
:
xiu
2
zé
2
國際音標
(
幫助
)
:
/siːu̯³⁵ t͡sɛː³⁵/
客家語
(
四縣話
,包括
苗栗
和
美濃
)
白話字
:
séu-chí
客家語拼音
:
seu` ji`
客家話拼音
:
seu
3
ji
3
國際音標
:
/seu̯³¹ t͡ɕi³¹/
閩南語
(
泉漳話
:
廈門
、
泉州
、
漳州
、
臺北
、
鹿港
、
三峽
、
金門
、
新竹
、
台中
)
白話字
:
sió-chiá
臺羅
:
sió-tsiá
普實台文
:
sioyciar
國際音標
(
鹿港
)
:
/sio⁵⁵⁻³⁵ t͡sia⁵⁵/
國際音標
(
廈門
,
漳州
,
臺北
)
:
/sio⁵³⁻⁴⁴ t͡sia⁵³/
國際音標
(
泉州
)
:
/sio⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sia⁵⁵⁴/
國際音標
(
金門
)
:
/sio⁵³⁻²⁴ t͡sia⁵³/
(
泉漳話
:
高雄
、
臺南
)
白話字
:
sia̋u-chê
臺羅
:
sia̋u-tsê
國際音標
(
臺南
)
:
/siau³⁵ t͡se²⁴/
國際音標
(
高雄
)
:
/siau³⁵ t͡se²³/
(
潮州話
)
潮州話拼音
:
sio
2
zia
2
模仿
白話字
:
sió tsiá
國際音標
(
幫助
)
:
/sio⁵²⁻³⁵ t͡sia⁵²⁻²¹/
吳語
(
太湖片
:
上海
)
吳語學堂拼音
:
5
shiau-cia
吳音小字典
:
shiau
去
cia
維基詞典羅馬化
(上海話)
:
2
xiau-jia
國際音標
(
上海
)
:
/ɕiɔ³³ t͡ɕia⁴⁴/
名詞
编辑
小姐
女士
(
年輕或未婚女性的稱謂
)
王
小姐
來
了
。
/
王
小姐
来
了
。
―
Wáng
xiǎojiě
lái le.
帳務
由
心細
的
李
小姐
經手
,
絕對
不會
出錯
。
[
現代標準漢語
,
繁體
]
帐务
由
心细
的
李
小姐
经手
,
绝对
不会
出错
。
[
現代標準漢語
,
簡體
]
Zhàngwù yóu xīnxì de Lǐ
xiǎojiě
jīngshǒu, juéduì bùhuì chūcuò.
[
漢語拼音
]
年輕
女子
(
主要用於
中國大陸
,
過時
或
俚語
)
女侍
;
娼妓
使用說明
编辑
在中國大陸,「
小姐
」很少用來表示「年輕女性」,因為「娼妓」的意思取代了原本的意思;多使用
女士
(
nǚshì
)來代替。
還是可以使用「
小姐
」當稱謂(見用法範例)。
不應使用「
小姐
」來稱呼女性服務員;可以用中性詞
服務員
/
服务员
(
fúwùyuán
)來稱呼。
這個釋義在未來可能會恢復(類似
姑娘
(
gūniang
))。
本詞仍用於組詞,例如:
大小姐
(
dàxiǎojiě
)。
同義詞
编辑
女士
(
nǚshì
)
(
年輕女子
)
:
(
閩南語
、
過時
)
娘仔
衍生詞
编辑
一小姐
二小姐
公關小姐
/
公关小姐
千金小姐
大小姐
小姐們兒
/
小姐们儿
小姐身子丫鬟命
小小姐
禮儀小姐
/
礼仪小姐
空中小姐
細小姐
/
细小姐
翻譯
编辑
稱謂
南非语:
juffrou
阿尔巴尼亚语:
zonjushë
(sq)
阿拉伯语:
آنِسَة
(ar)
f
(
ʔānisa
)
亚美尼亚语:
օրիորդ
(hy)
(
ōriord
)
阿塞拜疆语:
xanımqız
巴斯克语:
andereño
白俄罗斯语:
па́нна
f
(
pánna
)
、
спада́рычна
f
(
spadáryčna
)
、
па́нна
f
(
pánna
)
、
(
亦用於「夫人」
)
спада́рыня
f
(
spadárynja
)
、
(
亦用於「夫人」
)
па́ні
f
(
páni
)
保加利亚语:
госпо́жица
(bg)
f
(
gospóžica
)
查米库罗語:
ic̈hulupa
捷克语:
slečna
(cs)
f
丹麦语:
frøken
(da)
荷兰语:
mejuffrouw
(nl)
f
、
juffrouw
(nl)
f
英語:
Miss
(en)
世界语:
fraŭlino
(eo)
爱沙尼亚语:
preili
法罗语:
frøkun
f
芬兰语:
neiti
(fi)
(
Nti
)
法语:
mademoiselle
(fr)
f
(
弃用
)
、
madame
(fr)
f
(
現代用法
)
格鲁吉亚语:
ქალიშვილი
(
kališvili
)
德语:
Fräulein
(de)
n
、
Miss
(de)
(
英語語境下
)
希腊语:
δεσποινίδα
(el)
f
(
despoinída
)
、
δεσποινίς
(el)
f
(
despoinís
)
、
μις
(el)
f
(
mis
)
印地语:
सुश्री
(hi)
f
(
suśrī
)
、
मिस
(hi)
f
(
mis
)
、
कुमारी
(hi)
f
(
kumārī
)
匈牙利语:
kisasszony
(hu)
冰岛语:
fröken
f
、
ungfrú
(is)
f
印尼语:
nona
(id)
爱尔兰语:
ógbhean
、
iníon
(ga)
f
意大利语:
signorina
(it)
f
日语:
お嬢さん
(
おじょうさん, o-jō-san
)
、
お嬢様
(
おじょうさま, o-jō-sama
)
高棉语:
កញ្ញា
(km)
(
kanha
)
(
未婚女性或侍應生
)
、
អ្នកនាង
(
neak neang
)
(
地位高的未婚女性
)
、
នាង
(km)
(
neang
)
(
未婚女性或侍應生
)
、
អ្នកគ្រូ
(
neak krue
)
(
女教師
)
朝鲜语:
미스
(ko)
(
miseu
)
、
아가씨
(ko)
(
agassi
)
、
숙녀
(ko)
(
sungnyeo
)
库尔德语:
中库尔德语:
خوشکە
(
xuşke
)
拉丁语:
dominula
f
拉脱维亚语:
jaunkundze
f
立陶宛语:
panelė
f
卢森堡语:
Joffer
(lb)
马其顿语:
госпо́ѓица
f
(
gospóǵica
)
马来语:
cik
马耳他语:
sinjorina
f
曼岛语:
cronnaghey
挪威语:
frøken
奥克语:
domaisèla
(oc)
波斯语:
دوشیزه
(fa)
(
dušize
)
、
دختر خانم
(fa)
(
doxtar xânom
)
、
مادمازل
(
mâdmâzel
)
波兰语:
panna
(pl)
f
葡萄牙语:
senhorita
(pt)
f
罗马尼亚语:
domnișoara
f
、
Dra
俄语:
ба́рышня
(ru)
f
(
báryšnja
)
、
де́вушка
(ru)
f
(
dévuška
)
、
мадемуазе́ль
(ru)
f
(
madɛmuazɛ́lʹ
)
、
мисс
(ru)
f
(
miss
)
(
翻譯用
)
、
(
亦用於「夫人」
)
госпожа́
(ru)
f
(
gospožá
)
梵语:
कुमाऋ
f
(
kumāṛ
)
苏格兰盖尔语:
maighdeann
(gd)
塞尔维亚-克罗地亚语:
西里尔字母:
госпођица
f
、
гђица
f
罗马字母:
gospođica
(sh)
f
、
gđica
f
斯洛伐克语:
slečna
f
斯洛文尼亚语:
gospodična
(sl)
f
索布语:
下索布语:
kněžna
f
西班牙语:
señorita
(es)
f
瑞典语:
fröken
(sv)
他加禄语:
(
Bb.
)
binibini
泰语:
นางสาว
(th)
土耳其语:
bayan
(tr)
乌克兰语:
па́нна
f
(
pánna
)
、
ба́ришня
(uk)
f
(
báryšnja
)
、
(
亦用於「夫人」
)
па́ні
(uk)
f
(
páni
)
越南语:
cô
(vi)
、
chị
(vi)
威尔士语:
bonesig
參見
编辑
太太
(
tàitai
, “夫人,妻子”)
夫人
(
fūrén
)
先生
(
xiānshēng
)
來源
编辑
“
詞目#362
”,
《教育部臺灣台語常用詞辭典》
(官話、臺灣話),
中華民國教育部
, 2023.