巷
參見:巻
|
跨语言
编辑日本新字體 | 巷 |
---|---|
簡體中文 | 巷 |
繁體中文 | 巷
|
其他形式
编辑汉字
编辑巷(己部+6畫,共9畫,倉頡碼:廿金口山(TCRU),四角號碼:44717,部件組合:⿱共巳)
派生字
编辑來源
编辑汉语
编辑簡體與正體/繁體 |
巷 | |
---|---|---|
異體 | 𨞠 𨜕 䢽 衖 |
字源
编辑古代字體(巷) |
---|
《六書通》 (明·閔齊伋) |
傳抄古文字 |
上古漢語 | |
---|---|
港 | *kroːŋʔ, *ɡloːŋs |
巷 | *ɡroːŋs |
衖 | *ɡroːŋs |
鬨 | *ɡroːŋs, *ɡloːŋs |
烘 | *qʰloːŋ, *qʰloːŋs, *ɡoːŋ, *ɡloːŋs |
洪 | *ɡloːŋ |
鉷 | *ɡloːŋ |
谼 | *ɡloːŋ |
葓 | *ɡoːŋ |
哄 | *ɡloːŋs |
蕻 | *ɡloːŋs |
恭 | *kloŋ |
供 | *kloŋ, *kloŋs |
龔 | *kloŋ |
珙 | *kloŋ, *kloŋʔ |
共 | *kloŋ, *ɡloŋs |
髸 | *kloŋ |
拱 | *kloŋʔ |
拲 | *kloŋʔ, *kloɡ |
蛬 | *kloŋʔ, *ɡloŋ |
栱 | *kloŋʔ |
輁 | *kloŋʔ, *ɡloŋ |
舼 | *ɡloŋ |
輂 | *kloɡ |
词源
编辑源自原始漢藏語 *grwaŋ (“村庄;交叉路”)(STEDT)。与藏語 གྲོང (grong, “房屋;村庄;城镇”)同源。与古高棉語 កុរុង (kuruṅ, “统治;统治者;王”)(其派生出高棉語 ក្រុង (krong)和泰語 กรุง (grung))可能无关(Schuessler, 2007)。
吴语弄 (lon)和晋语黑浪 (heh4 lon2, “胡同”)为两个支持巷 (OC *ɡroːŋs)的古汉语词头辅音群*gr-的方言变体(Schuessler, 2007)。亦对比衚衕/胡同 (hútòng)。
发音
编辑- 各地讀音
語言 | 地區 | 巷 |
---|---|---|
標準漢語 | 北京 | /ɕiɑŋ⁵¹/ |
哈爾濱 | /ɕiaŋ⁵³/ | |
天津 | /ɕiɑŋ⁵³/ | |
濟南 | /ɕiaŋ²¹/ | |
青島 | /ɕiaŋ⁴²/ | |
鄭州 | /ɕiaŋ³¹²/ | |
西安 | /xaŋ²¹/ ~子 /xaŋ⁴⁴/ 地名 | |
西寧 | /xɔ̃²¹³/ | |
銀川 | /xɑŋ¹³/ /ɕiɑŋ¹³/ | |
蘭州 | /xɑ̃¹³/ | |
烏魯木齊 | /xɑŋ²¹³/ | |
武漢 | /xaŋ³⁵/ | |
成都 | /xaŋ¹³/ | |
貴陽 | /xaŋ²¹³/ /ɕiaŋ/ 新 | |
昆明 | /xã̠¹/ | |
南京 | /ɕiaŋ⁴⁴/ | |
合肥 | /ɕiɑ̃⁵³/ | |
晉語 | 太原 | /ɕiɒ̃⁴⁵/ |
平遙 | /ɕiɑŋ³⁵/ /xuə³⁵/ 巷子 | |
呼和浩特 | /xɑ̃⁵⁵/ | |
吳語 | 上海 | /ɦɑ̃²³/ |
蘇州 | /ɦɑ̃³¹/ | |
杭州 | /ɦiɑŋ¹³/ | |
溫州 | /ɦuɔ²²/ | |
徽語 | 歙縣 | /xa²²/ |
屯溪 | /xau¹¹/ | |
湘語 | 長沙 | /xan⁵⁵/ /xan¹¹/ |
湘潭 | /ɦɔn²¹/ | |
贛語 | 南昌 | /hɔŋ²¹/ |
客家語 | 梅縣 | /hoŋ⁵³/ |
桃源 | /hoŋ⁵⁵/ | |
粵語 | 廣州 | /hɔŋ²²/ |
南寧 | /hɔŋ³⁵/ | |
香港 | /hɔŋ²²/ | |
閩語 | 廈門 (泉漳) | /haŋ²²/ |
福州 (閩東) | /hɔyŋ²¹²/ | |
建甌 (閩北) | /xɔŋ⁴⁴/ | |
汕頭 (潮州) | /haŋ³¹/ | |
海口 (海南) | /haŋ³⁵/ /ho²³/ |
释义
编辑巷
近义词
编辑组词
编辑- 一街兩巷/一街两巷
- 三街六巷
- 倒街臥巷/倒街卧巷
- 僻巷
- 冷巷
- 前街後巷/前街后巷
- 周巷
- 唐巷
- 填街塞巷
- 大街小巷
- 委巷
- 姜巷
- 家巷
- 屯街塞巷
- 巷仔:hāng-á
- 巷伯
- 巷口
- 巷哭
- 巷子
- 巷尾街頭/巷尾街头
- 巷弄
- 巷戰/巷战
- 巷歌
- 巷祭
- 巷職/巷职
- 巷議/巷议
- 巷議街談/巷议街谈
- 巷議街譚/巷议街谭
- 巷道
- 巷陌
- 平康巷
- 張巷/张巷
- 後巷前街/后巷前街
- 打街罵巷/打街骂巷
- 拽巷攞街/拽巷𫽋街
- 拽巷邏街/拽巷逻街
- 東交民巷/东交民巷
- 枇杷門巷/枇杷门巷
- 柳巷花街
- 柳陌花巷
- 樊家巷
- 死巷
- 永巷
- 火巷
- 烏衣巷/乌衣巷
- 煙花巷/烟花巷
- 石板巷
- 祁巷
- 萬人空巷/万人空巷
- 窄巷
- 窮巷/穷巷
- 窮巷士/穷巷士
- 築底巷/筑底巷
- 簞瓢陋巷/箪瓢陋巷
- 背巷
- 臭街爛巷/臭街烂巷
- 花街柳巷
- 行號巷哭/行号巷哭
- 街巷
- 街巷阡陌
- 街號巷哭/街号巷哭
- 街談巷說/街谈巷说
- 街談巷語/街谈巷语
- 街談巷議/街谈巷议
- 街頭巷尾/街头巷尾
- 街頭巷語/街头巷语
- 衡門深巷/衡门深巷
- 里巷
- 里談巷議/里谈巷议
- 野祭巷哭
- 長干巷
- 閭巷/闾巷
- 閭巷草野/闾巷草野
- 陋巷
- 陋巷簞瓢/陋巷箪瓢
- 陳巷/陈巷
- 隘巷
- 雞兒巷/鸡儿巷
- 鳴珂巷/鸣珂巷
延伸阅读
编辑- “詞目#4873”, 《臺灣閩南語常用詞辭典》 (官話、泉漳話), 中華民國教育部, 2023.
日语
编辑汉字
编辑巷
(人名用漢字)
读法
编辑词源
编辑詞中漢字 |
---|
巷 |
ちまた 人名用漢字 |
訓讀 |
對於巷的發音和釋義,請參見下方詞條。 | ||
| ||
(本詞條「巷」是上方詞條的另一種寫法形式。) |
朝鲜语
编辑汉字
编辑巷 (eum 항 (hang))
- 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除
{{rfdef}}
模板。
岱依語
编辑名詞
编辑巷 (ảng)
來源
编辑- Lục Văn Pảo; Hoàng Tuấn Nam (2003), Hoàng Triều Ân, 编, Từ điển chữ Nôm Tày (詞典𡨸喃岱) [岱依语喃字詞典][1] (越南語), 河内: 社會科學出版社 (Nhà xuất bản Khoa học Xã hội)
越南语
编辑汉字
编辑- 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除
{{rfdef}}
模板。