日语

编辑
詞中漢字
あたら
二年級
訓讀

词源

编辑

/arataɕi//ataraɕi//ataraɕiki//arataɕiː/

古日语中,原词为新たし (aratashi),由舊詞形 新た (arata, 新的) + 形容词语尾 (shi) 构成[1][2]。这个形式至少持续到了13世纪中叶[1],且形容词词干 arata 正是现代形容词 新た (arata, ナ形容詞)改める (aratameru, 變更改換修改) 等动词的词根。

10世纪起,aratashi 的讀法逐漸转变为 atarashi。这种音位變換可能是因為与 可惜し (atarashi, 惹人喜愛的,應予珍惜的,令人惋惜的;可惜) 产生了異文合併[1][2]。然后 aratashi 的讀法在早期中古日语中日益少见,而“的”变成了主要词义,取代了同音詞 可惜し (atarashi) 的词义,使其不再常用[3]

现代形式源自中古日语形容词新し (atarashi)連体形 (rentaikei),中间的 /-k-/ 音被省略掉。

前綴詞幹 (nii-) 現已不再用於組詞,可以反映出本詞已經取代上古日語 新し (nipisi, 形容詞)

发音

编辑
  • 新しい」活用形的東京音音調
來源:線上日語音調詞典
詞幹形式
連用形 新しく たらしく
たらし
[àtáráꜜshìkù]
[àtáráshíꜜkù]
終止形 新しい たらし [àtáráshíꜜì]
連体形 新しい たらし [àtáráshíꜜì]
關鍵構式
非正式否定形 新しくない たらしくない
たらしくない
[àtáráꜜshìkùnàì]
[àtáráshíꜜkùnàì]
非正式過去形 新しかった たらしかった
たらしかった
[àtáráꜜshìkàttà]
[àtáráshíꜜkàttà]
非正式否定過去形 新しくなかった たらしくなかった
たらしくなかった
[àtáráꜜshìkùnàkàttà]
[àtáráshíꜜkùnàkàttà]
敬語型 新しいです たらしいです [àtáráshíꜜìdèsù]
接續形 新しくて たらしくて
たらしくて
[àtáráꜜshìkùtè]
[àtáráshíꜜkùtè]
條件形 新しければ たらしければ
たらしければ
[àtáráꜜshìkèrèbà]
[àtáráshíꜜkèrèbà]

形容词

编辑

(あたら)しい (atarashiiイ形 (連用形 (あたら)しく (atarashiku))

  1. ()(した)には(あたら)しいものはない。
    Hi no shita ni wa atarashii mono wa nai.
    日光之下無事。

活用形

编辑

反义词

编辑

衍生词汇

编辑

熟语

编辑

谚语

编辑

相关词汇

编辑

参考

编辑
  1. 1.0 1.1 1.2 1988年国語大辞典(新装版)(日語),東京小學館
  2. 2.0 2.1 2.2 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  3. 新しい/あたらしい”,語源由来辞典 (Gogen Yurai Jiten),2003–2025年
  4. 1974新明解國語辭典,第二版(日語),東京三省堂