благодаря
保加利亞語
編輯詞源
編輯來自教會斯拉夫語 благодарити (blagodariti);等同於благо (blago) + дар (dar) + -я́ (-já)。
發音
編輯感嘆詞
編輯благодаря́ • (blagodarjá)
動詞
編輯благодаря́ • (blagodarjá) 非完
屈折
編輯 благодаря́的變位(第2.1類變位,非完整體,及物)
分詞 | 現在主動分詞 | 過去主動不定過去分詞 | 過去主動未完成分詞 | 過去被動分詞 | 動名詞 | 副詞性分詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
陽性 | 不定 | благодаря́щ blagodarjášt |
благодари́л blagodaríl |
благодаря́л blagodarjál |
благодаре́н blagodarén |
благодаре́йки blagodaréjki | |
定主語形式 | благодаря́щият blagodarjáštijat |
благодари́лият blagodarílijat |
— | благодаре́ният blagodarénijat | |||
定賓語形式 | благодаря́щия blagodarjáštija |
благодари́лия blagodarílija |
— | благодаре́ния blagodarénija | |||
陰性 | 不定 | благодаря́ща blagodarjášta |
благодари́ла blagodaríla |
благодаря́ла blagodarjála |
благодаре́на blagodaréna | ||
定 | благодаря́щата blagodarjáštata |
благодари́лата blagodarílata |
— | благодаре́ната blagodarénata | |||
中性 | 不定 | благодаря́що blagodarjášto |
благодари́ло blagodarílo |
благодаря́ло blagodarjálo |
благодаре́но blagodaréno |
благодаре́не blagodaréne | |
定 | благодаря́щото blagodarjáštoto |
благодари́лото blagodaríloto |
— | благодаре́ното blagodarénoto |
благодаре́нето blagodaréneto | ||
複數 | 不定 | благодаря́щи blagodarjášti |
благодари́ли blagodaríli |
благодаре́ли blagodaréli |
благодаре́ни blagodaréni |
благодаре́ния, благодаре́нета blagodarénija, blagodaréneta | |
定 | благодаря́щите blagodarjáštite |
благодари́лите blagodarílite |
— | благодаре́ните blagodarénite |
благодаре́нията, благодаре́нетата blagodarénijata, blagodarénetata |
人稱 | 單數 | 複數 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第一 | 第二 | 第三 | 第一 | 第二 | 第三 | ||
直陳 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在 | благодаря́ blagodarjá |
благодари́ш blagodaríš |
благодари́ blagodarí |
благодари́м blagodarím |
благодари́те blagodaríte |
благодаря́т blagodarját | |
未完成 | благодаря́х blagodarjáh |
благодаре́ше blagodaréše |
благодаре́ше blagodaréše |
благодаря́хме blagodarjáhme |
благодаря́хте blagodarjáhte |
благодаря́ха blagodarjáha | |
不定過去 | благодари́х blagodaríh |
благодари́ blagodarí |
благодари́ blagodarí |
благодари́хме blagodaríhme |
благодари́хте blagodaríhte |
благодари́ха blagodaríha | |
將來 | 肯定 | 用ще 後跟現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́ма да 後跟現在直陳式 | ||||||
過去將來 | 肯定 | 用ща的未完成直陳式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́маше да | ||||||
現在完成 | 用съм 的現在直陳式和 благодари́л m,благодари́ла f,благодари́ло n或благодари́ли 複 | ||||||
過去完成 | 用съм 的未完成直陳式和 благодари́л m,благодари́ла f,благодари́ло n或благодари́ли 複 | ||||||
將來完成 | 用съм 的將來直陳式和 благодари́л m,благодари́ла f,благодари́ло n或благодари́ли 複 | ||||||
過去將來完成 | 用съм 的過去將來直陳式和 благодари́л m,благодари́ла f,благодари́ло n或благодари́ли 複 | ||||||
推理 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在未完成 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 благодаря́л m,благодаря́ла f,благодаря́ло n或благодаре́ли 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的現在直陳式(忽略第三人稱)和 благодари́л m,благодари́ла f,благодари́ло n或благодари́ли 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成推理式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 благодари́л m,благодари́ла f,благодари́ло n或благодари́ли 複 | ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來推理式和 благодари́л m,благодари́ла f,благодари́ло n或благодари́ли 複 | ||||||
懷疑 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在和未完成 | 用съм 的現在/未完成推理式和 благодаря́л m,благодаря́ла f,благодаря́ло n或благодаре́ли 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的不定過去推理式和 благодари́л m,благодари́ла f,благодари́ло n或благодари́ли 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成懷疑式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало било́ да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 無
| ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來懷疑式和 благодари́л m,благодари́ла f,благодари́ло n或благодари́ли 複 | ||||||
結論 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
現在和未完成 | 用съм 的現在直陳式和 благодаря́л m,благодаря́ла f,благодаря́ло n或благодаре́ли 複 | ||||||
不定過去 | 用съм 的現在直陳式和 благодари́л m,благодари́ла f,благодари́ло n或благодари́ли 複 | ||||||
將來和過去將來 | 肯定 | 用ща的現在/未完成結論式後跟да 和現在直陳式 | |||||
否定 | 用ня́мало е да 和現在直陳式 | ||||||
現在和過去完成 | 用съм 的現在/未完成結論式和 благодари́л m,благодари́ла f,благодари́ло n或благодари́ли 複 | ||||||
將來完成和過去將來完成 | 用съм 的將來/過去將來結論式和 благодари́л m,благодари́ла f,благодари́ло n或благодари́ли 複 | ||||||
條件 | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
用бъ́да 的第一不定過去直陳式和 благодари́л m,благодари́ла f,благодари́ло n或благодари́ли 複 | |||||||
祈使 | - | ти | - | - | вие | - | |
благодари́ blagodarí |
благодаре́те blagodaréte |
俄語
編輯發音
編輯分詞
編輯благодаря́ (blagodarjá)
- благодари́ть (blagodarítʹ) 的現在時副詞性非完整體分詞
介詞
編輯благодаря́ (blagodarjá) (+ 與格)
- 幸虧,由於, 因為
- Мы разрабо́тали но́вую компью́терную програ́мму благодаря́ нове́йшим технологи́ческим зна́ниям.
- My razrabótali nóvuju kompʹjútɛrnuju prográmmu blagodarjá novéjšim texnologíčeskim znánijam.
- 由於最新的科技知識,我們開發了新的計算機程式。
- Благодаря́ ва́жному откры́тию ре́дких артефа́ктов архео́логи мо́гут изуча́ть о́браз жи́зни в про́шлом.
- Blagodarjá vážnomu otkrýtiju rédkix artefáktov/artɛfáktov arxeólogi mógut izučátʹ óbraz žízni v próšlom.
- 由於稀有文物的重要發現,考古學家可以研究過去的生活方式。
使用說明
編輯介詞благодаря,具有與疑問句名詞有關的肯定含義。相比之下,介詞из-за具有負面含義。
相關詞
編輯- благодаря́ тому́, что (blagodarjá tomú, što)