日語

編輯

詞源 1

編輯
其他表記
出来る

/ideku//deku//dekuru//dekiru/

最初出現在759年的《万葉集》中,其他上古日語文字中寫作出で来 (ideku),作為出で (ide, 動詞出づ連用形 (ren'yōkei),其為出る (deru, 出,離開)的古舊形式) +‎ (ku, 現代来る (kuru)的古舊形式)的合成詞。其原意為「出來」,而後引申為「出現」。

語音上,在15世紀中葉的室町時代,隨着 i 被省略,ideku轉變為了deku,這一轉變與英語中非重音音節時常會消失這一現象有點類似。室町時代的日語發展中,所有的下二段活用和不規則活用動詞都在詞幹後添加了詞尾-ru,來和總是以-ru結尾的連体形 (rentaikei)和使用在句末的終止形 (shūshikei)結合,而deku在這一變遷中也一樣變為了dekuru

這一變遷後來也使中間的元音從-u-轉為了-i-,而使這個詞變為dekiru,因為連用形 (ren'yōkei)的主元音-i-開始出現在所有活用形式中。

同時,這個詞的意思逐漸從「出來」延展到「出現」,而又延展到類似「誕生」之意,再延展到「發生,出生,產出」,再變為「有成果,完成,成功」。「產出」所隱含的意思最終產生了「能夠製作或生產某物」,然後簡化為了「能做某事」。

俚語之意產生於19世紀初葉,dekiru開始指「性交」,可能和英語的「to do it」,漢語的「做」的發展相似。

發音

編輯
  • 出來る」活用形的東京音音調
來源:線上日語音調詞典
詞幹形式
終止形
連體形
出來る [dèkíꜜrù]
命令形 出來ろ [dèkíꜜrò]
關鍵構式
被動形 - - -
使役形 出來させる きさせ [dèkísáséꜜrù]
可能形 - - -
意志形 出來よう きよ [dèkíyóꜜò]
否定形 出來ない ない [dèkíꜜnàì]
否定過去形 出來なかった なかった [dèkíꜜnàkàttà]
尊敬形 出來ます きま [dèkímáꜜsù]
完成形 出來た きた [déꜜkìtà]
接續形 出來て きて [déꜜkìtè]
條件形 出來れば れば [dèkíꜜrèbà]

動詞

編輯

できる (dekiru) 自動詞 一段 (連用形 でき (deki),過去式 できた (dekita))

日語動詞對
他動詞 出来(でか)
自動詞 出来(でき)
  1. 可以能夠
    ジョンはフランス()できる
    Jon wa Furansugo ga dekiru.
    約翰法語。
  2. 完成就緒
    • 1949, 豊島與志雄, 或る作家の厄日:
      準備(じゅんび)出来(でき)
      Junbi wa dekita.
      準備好了
  3. 製作出來,生產出來;出生
  4. (俚語) 性交做愛
    彼女(かのじょ)出来(でき)こと(いち)()もない。
    Kanojo to dekita koto wa ichido mo nai.
    我還沒和女朋友過一次呢。
用法說明
編輯

現代日語中一般寫作できる。漢字表記罕用。

活用形
編輯

詞源 2

編輯
對於 できる 的發音和釋義,請參見下方詞條。: 出切る

(以下詞條尚未創建:出切る。)

參考

編輯
  1. 1998NHK日本語発音アクセント辞典NHK日語發音重音詞典 (日語),東京NHKISBN 978-4-14-011112-3
  2. 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  3. 1997新明解国語辞典新明解國語辭典),第五版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13143-0