日語

編輯
其他表記

俄か

詞源

編輯
  • /nipaka//niɸaka//niwaka/

源自上古日語。可考於成書於759年的《万葉集》。[1][2]

應該是詞源不詳的詞根niwa + 形容詞構成後綴 (ka)構成的複合詞。對比相關古舊形容動詞形式俄しく (niwashiku),其也包含了相同的niwa詞素,但是是使用しい (shii)後綴構成的。

發音

編輯

形容詞

編輯

にわか (niwakaにはか (nifaka)?ナ形 (連體形 にわか (niwaka na),連用形 にわか (niwaka ni))

  1. (自8世紀90年代) 突然的,唐突
  2. (自759年) 突然惡化(指疾病,常用於にわかなる (niwaka ni naru))
  3. (自13世紀初葉) 臨時

活用形

編輯
  • 雖然該詞在日語字典中列作形容動詞 (keiyō dōshi),但較少用 (na)。作定語時,更常使用屬格/所有格助詞 (no),因而更像名詞。

衍生詞彙

編輯

相關詞彙

編輯

名詞

編輯

にわか (niwakaにはか (nifaka)?

  1. 俄狂言 (niwaka kyōgen, 能樂中的即興幕間戲曲)之簡寫
  2. (引申義) 即興講出的笑話
  3. 俄ファン (niwaka fan, (網路用語) 跟風而來的粉絲偽粉)之簡寫
    • 2019年1月27日, ねことうふ, 「第24話 まひろと共通の話題 [第24話 真尋和共同話題]」, 出自 お兄ちゃんはおしまい! [別當歐尼醬了!]‎[1]:
      (かた)れるヤツが()てよかったよー あ シリーズだとどれが()き? やっぱVI(シックス)だよね〰」
      「え…シックス? ごめん やってない…」
      (なに)ぃ?ニワカめ〰〰」
      「だって()まれる(まえ)のやつだしなぁ…」
      「katareru yatsu ga ite yokatta yō a shirīzu da to dore ga suki? Yappa shikkusu da yo ne~」
      「E…shikkusu? Gomen yattenai…」
      「Nanī? Niwaka-me~~」
      「Datte umareru mae no yatsu da shi nā…」
      「有可以一起聊的人真的太好了 啊 那你喜歡系列裡面的哪一部?是不是VI啊」
      「呃...六?對不起 沒玩過」
      「什麼?你這跟風的~」
      「因為這東西比我還大了都...」

參見

編輯

參考資料

編輯
  1. 1988年国語大辞典(新装版)(日語),東京小學館
  2. 2.0 2.1 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  3. 1998NHK日本語発音アクセント辞典NHK日語發音重音詞典 (日語),東京NHKISBN 978-4-14-011112-3
  4. 1997新明解国語辞典新明解國語辭典),第五版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13143-0
  • 2002, 近藤いね子; 高野フミ; Mary E. Althaus等人, 小學館和英中辭典,第3版,東京:小學館ISBN 4095102535.