首页
随机
登录
设置
资助
关于维基词典
免责声明
搜索
三不五時
语言
监视本页
编辑
目录
1
漢語
1.1
發音
1.2
成語
1.2.1
近義詞
1.3
參考資料
漢語
编辑
正體
/
繁體
(
三不五時
)
三
不
五
時
簡體
(
三不五时
)
三
不
五
时
發音
编辑
官話
(
拼音
)
:
sānbùwǔshí
(
注音
)
:
ㄙㄢ ㄅㄨˋ ㄨˇ ㄕˊ
客家語
(
四縣
,
白話字
)
:
sâm-put-ńg-sṳ̀
閩南語
(
泉漳話
,
白話字
)
:
sam-put-gō͘-sî
/
sam-put-gǒ͘-sî
官話
(
現代標準漢語
)
+
拼音
:
sānbùwǔshí
注音
:
ㄙㄢ ㄅㄨˋ ㄨˇ ㄕˊ
通用拼音
:
sanbùwǔshíh
威妥瑪拼音
:
san
1
-pu
4
-wu
3
-shih
2
耶魯官話拼音
:
sān-bù-wǔ-shŕ
國語羅馬字
:
sanbuwuushyr
西里爾字母轉寫
:
саньбууши
(sanʹbuuši)
漢語
國際音標
(
幫助
)
:
/sän⁵⁵ pu⁵¹ u²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩³⁵/
客家語
(
四縣話
,包括
苗栗
和
美濃
)
白話字
:
sâm-put-ńg-sṳ̀
客家語拼音
:
sam
ˊ
bud
ˋ
ng
ˋ
sii
ˇ
客家話拼音
:
sam
1
bud
5
ng
3
si
2
國際音標
:
/sam²⁴ put̚² ŋ̍³¹ sɨ¹¹/
閩南語
(
泉漳話
:
廈門
、
漳州
、
臺灣話
(常用))
白話字
:
sam-put-gō͘-sî
臺羅
:
sam-put-gōo-sî
普實台文
:
samputgoxsii
國際音標
(
廈門
)
:
/sam⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁴ ɡɔ²²⁻²¹ si²⁴/
國際音標
(
高雄
)
:
/sam⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ ɡɔ³³⁻²¹ si²³/
國際音標
(
臺北
)
:
/sam⁴⁴⁻³³ put̚³²⁻⁴ ɡɔ³³⁻¹¹ si²⁴/
國際音標
(
漳州
)
:
/sam⁴⁴⁻²² put̚³²⁻⁵ ɡɔ²²⁻²¹ si¹³/
(
泉漳話
:
泉州
、
晉江
、
菲律賓
)
白話字
:
sam-put-gǒ͘-sî
臺羅
:
sam-put-gǒo-sî
國際音標
(
泉州
)
:
/sam³³ put̚⁵⁻²⁴ ɡɔ²² si²⁴/
國際音標
(
晉江
,
菲律賓
)
:
/sam³³ put̚⁵⁻²⁴ ɡɔ³³⁻²² si²⁴/
成語
编辑
三不五時
(
閩南語
,
臺灣客家語
,
臺灣華語
)
不時
,
經常
,
時常
她
說
:「
剃頭
不
好看
;
我
要
做
菜姑
。
三不五時
還
可以
去
看
歌仔戲
、
歌劇
。」
[
臺灣華語
,
繁體
]
她
说
:「
剃头
不
好看
;
我
要
做
菜姑
。
三不五时
还
可以
去
看
歌仔戏
、
歌剧
。」
[
臺灣華語
,
簡體
]
出自:
2005年12月20日
,
釋悟因
,
〈戰後佛教在台灣——佛教面對現代挑戰的回應〉
,刊於
《香光莊嚴雜誌》
第84期
第19頁
Tā shuō: “Tìtóu bù hǎokàn; wǒ yào zuò càigū.
Sānbùwǔshí
hái kěyǐ qù kàn gēzǐxì, gējù.”
[
漢語拼音
]
近義詞
编辑
隔三差五
(
gésānchàwǔ
)
〈
客家
〉
三不二時
/
三不二时
參考資料
编辑
“
詞目#250
”,
《教育部臺灣台語常用詞辭典》
(cmn, nan-hbl),
中華民國教育部
,2023年.