參見:
U+51A2, 冢
中日韓統一表意文字-51A2

[U+51A1]
中日韓統一表意文字
[U+51A3]

跨語言

编辑

漢字

编辑

冖部+8畫,共10畫,倉頡碼:月一一人(BMMO)或月一尸人(BMSO)或難月一尸人(XBMSO),四角號碼37232部件組合

衍生字

编辑

來源

编辑

漢語

编辑
正體/繁體 /
簡體

字源

编辑

形聲漢字(OC *toŋʔ):意符 (包裹) + 聲符 (OC *tʰoɡ) – 將死者覆蓋在墓地中。上方部件簡化成現在的

發音

编辑


韻圖
讀音 # 1/1
(9)
(7)
調 上 (X)
開合
反切
白一平方案 trjowngX
擬音
鄭張尚芳 /ʈɨoŋX/
潘悟雲 /ʈioŋX/
邵榮芬 /ȶioŋX/
蒲立本 /ʈuawŋX/
李榮 /ȶioŋX/
王力 /ȶĭwoŋX/
高本漢 /ȶi̯woŋX/
推斷官話讀音 zhǒng
推斷粵語讀音 zung2
白一平沙加爾系統1.1 (2014)
讀音 # 1/1
現代北京音
(拼音)
zhǒng
構擬中古音 ‹ trjowngX ›
構擬上古音 /*[t]roŋʔ/ (or *[t]<r>oŋʔ ?)
英語翻譯 tomb mound

來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;

* 句號 "." 表示音節範圍。
鄭張系統 (2003)
讀音 # 1/1
序號 1616
聲符
韻部
小分部 0
對應中古韻
構擬上古音 /*toŋʔ/

釋義

编辑

  1. 的本字。
  2. 山峰
  3. (作前綴) 年長

組詞

编辑

日語

编辑

漢字

编辑

表外漢字

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。

讀法

编辑
  • 音讀(未分類): ちょう (chō)ちゅ (chu)
  • 訓讀: つか (tsuka)おか (oka)やしろ (yashiro)

朝鮮語

编辑

漢字

编辑

(chong) (韓字 , 修正式:chong, 馬科恩-賴肖爾式:ch'ong)

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。

越南語

编辑

漢字

编辑

漢越音;讀法:trủng[1][2][3][4]
字喃;讀法:trũng[1], trổng[1]

  1. trủng (墓地)漢字
  2. trũng (地上的深坑)喃字
  3. trổng (朦朧模糊)喃字

來源

编辑