comprendre
參見:comprendré
加泰羅尼亞語
编辑詞源
编辑繼承自拉丁語 comprendere,來自晚期形式comprehendō。
發音
编辑- Module:Ca-IPA第286行Lua错误:attempt to call field 'deepcopy' (a nil value)
音頻: (檔案)
動詞
编辑Module:Inflection_utilities第1276行Lua错误:attempt to call field 'shallowcopy' (a nil value)
變位
编辑Module:Inflection_utilities第1276行Lua错误:attempt to call field 'shallowcopy' (a nil value)
相關詞
编辑來源
编辑- 1998, Joan Baptista Xuriguera, Els Verbs Catalans Conjugats, 35th版, Editorial Claret, →ISBN,第 24 頁:
- “comprendre” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
法語
编辑詞源
编辑繼承自古法語,來自拉丁語 comprehendere。
發音
编辑動詞
编辑comprendre
- 理解,了解
- J’ai compris maintenant. ― 我現在明白了。
- Il est trop intelligent pour ne pas comprendre ce que vous lui avez dit.
- 他太聰明了,不會不明白你跟他說的話。
- Est-ce que vous avez bien compris ?
- 你懂了嗎?
- « Est-ce que tu comprends ce qu’il dit ? » « Je ne comprends même pas ce que je dis moi. »
- 「你明白他在說什麼嗎?」「我都不明白自己說了什麼。」
- 2014, Paradis, Garde-le pour toi:
- C’est sûr que t’as déjà de la compagnie. J’ comprendrai, t’inquiète, si tu m’oublies. Mais si un jour tu te rappelais de moi, je serais certainement pas loin d’ toi.
- 你肯定有伴。我会理解的,如果你忘记了我,别担心。但如果有一天你真的记得我,我一定会在你身边。
- 包括,包含
- (接反身代詞,交互) 相處融洽;互相諒解
- Quoique leurs goûts fussent différents, ces deux amis se comprenaient à merveille.
- 雖然品味不同,但這兩位朋友相處得十分融洽。
- (接反身代詞) 可明白或可想像
變位
编辑這個動詞變位類似prendre。也就是說,其變位相當不規則。其規律可以總結如下:
- 在不定式、現在直陳式的單數形式,以及將來時和條件式中,其變位形式類似rendre、perdre等(有時稱為規則-re動詞)。
- 在現在時直陳式及命令式的複數形式、未完成時直陳式、現在時虛擬式及現在分詞中,其變位形式類似appeler或jeter,即在不發音的 “e” 前使用詞幹 comprenn-,而在其他地方使用詞幹 compren-。
- 在過去分詞、簡單過去式和未完成時虛擬式中,其變位形式類似mettre。
comprendre 的变位 (参见Appendix:法语动词)
不定式 | 简单 | comprendre | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
复合 | avoir + 过去分词 | ||||||
现在分词 或 动名词1 | 简单 | comprenant /kɔ̃.pʁə.nɑ̃/ | |||||
复合 | ayant + 过去分词 | ||||||
过去分词 | compris /kɔ̃.pʁi/ | ||||||
单数 | 复数 | ||||||
第一人称 | 第二人称 | 第三人称 | 第一人称 | 第二人称 | 第三人称 | ||
直陈式 | je (j’) | tu | il, elle | nous | vous | ils, elles | |
(简单) | 现在时 | comprends /kɔ̃.pʁɑ̃/ |
comprends /kɔ̃.pʁɑ̃/ |
comprend /kɔ̃.pʁɑ̃/ |
comprenons /kɔ̃.pʁə.nɔ̃/ |
comprenez /kɔ̃.pʁə.ne/ |
comprennent /kɔ̃.pʁɛn/ |
未完成过去时 | comprenais /kɔ̃.pʁə.nɛ/ |
comprenais /kɔ̃.pʁə.nɛ/ |
comprenait /kɔ̃.pʁə.nɛ/ |
comprenions /kɔ̃.pʁə.njɔ̃/ |
compreniez /kɔ̃.pʁə.nje/ |
comprenaient /kɔ̃.pʁə.nɛ/ | |
过去时2 | compris /kɔ̃.pʁi/ |
compris /kɔ̃.pʁi/ |
comprit /kɔ̃.pʁi/ |
comprîmes /kɔ̃.pʁim/ |
comprîtes /kɔ̃.pʁit/ |
comprirent /kɔ̃.pʁiʁ/ | |
将来时 | comprendrai /kɔ̃.pʁɑ̃.dʁe/ |
comprendras /kɔ̃.pʁɑ̃.dʁa/ |
comprendra /kɔ̃.pʁɑ̃.dʁa/ |
comprendrons /kɔ̃.pʁɑ̃.dʁɔ̃/ |
comprendrez /kɔ̃.pʁɑ̃.dʁe/ |
comprendront /kɔ̃.pʁɑ̃.dʁɔ̃/ | |
条件式现在时 | comprendrais /kɔ̃.pʁɑ̃.dʁɛ/ |
comprendrais /kɔ̃.pʁɑ̃.dʁɛ/ |
comprendrait /kɔ̃.pʁɑ̃.dʁɛ/ |
comprendrions /kɔ̃.pʁɑ̃.dʁi.jɔ̃/ |
comprendriez /kɔ̃.pʁɑ̃.dʁi.je/ |
comprendraient /kɔ̃.pʁɑ̃.dʁɛ/ | |
(复合) | 过去时 | avoir的现在直陈式 + 过去分词 | |||||
愈过去时 | avoir的未完成过去直陈式 + 过去分词 | ||||||
先过去时2 | avoir的简单过去时 + 过去分词 | ||||||
先将来时 | avoir的将来时 + 过去分词 | ||||||
条件式过去时 | avoir的条件式 + 过去分词 | ||||||
虚拟式 | que je (j’) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ils, qu’elles | |
(简单) | 现在时 | comprenne /kɔ̃.pʁɛn/ |
comprennes /kɔ̃.pʁɛn/ |
comprenne /kɔ̃.pʁɛn/ |
comprenions /kɔ̃.pʁə.njɔ̃/ |
compreniez /kɔ̃.pʁə.nje/ |
comprennent /kɔ̃.pʁɛn/ |
未完成过去时2 | comprisse /kɔ̃.pʁis/ |
comprisses /kɔ̃.pʁis/ |
comprît /kɔ̃.pʁi/ |
comprissions /kɔ̃.pʁi.sjɔ̃/ |
comprissiez /kɔ̃.pʁi.sje/ |
comprissent /kɔ̃.pʁis/ | |
(复合) | 过去时 | avoir的现在虚拟式 + 过去分词 | |||||
过去完成时2 | avoir的未完成过去虚拟式 + 过去分词 | ||||||
命令式 | – | – | – | ||||
简单 | — | comprends /kɔ̃.pʁɑ̃/ |
— | comprenons /kɔ̃.pʁə.nɔ̃/ |
comprenez /kɔ̃.pʁə.ne/ |
— | |
复合 | — | avoir的简单命令式 + 过去分词 | — | avoir的简单命令式 + 过去分词 | avoir的简单命令式 + 过去分词 | — | |
1 法语中的动名词只能搭配介词en使用。 | |||||||
2 在不那麼正式的寫作或口語中,簡單過去時、先過去時、未完成虛擬式、過去完成時虛擬式時態可能會分別被直陳式現在完成時、直陳式過去完成時、虛擬式現在時和虛擬式過去時時態所替代 (Christopher Kendris [1995], Master the Basics: French, pp. 77, 78, 79, 81)。 |
衍生詞
编辑相關詞
编辑延伸閱讀
编辑- 查看“comprendre”在 le Trésor de la langue française informatisé [法语数字化宝典] 中的释义。
奧克語
编辑其他寫法
编辑動詞
编辑comprendre (普羅旺斯)