стоять
俄語
编辑詞源
编辑繼承自古東斯拉夫語 стоꙗти (stojati),來自原始斯拉夫語 *stojati (“站立”),來自原始印歐語 *stoh₂-。
發音
编辑動詞
编辑стоя́ть (stojátʹ) 非完 (完整體 постоя́ть,動詞性名詞 стоя́ние)
- 站立
- 位於、處於;坐落在(通常指高聳物體)
- (比喻義) 處於結構中的某個層級
- У вла́сти стои́т престу́пная кли́ка. ― U vlásti stoít prestúpnaja klíka. ― 政府內部有犯罪組織的存在。
- (比喻義) (+ на (na) + 前置格) 堅定遵循或堅持某件事
- (比喻義) 處於故障或停機狀態
- (比喻義) 抵擋,承受
- (口語,比喻義) 成列,成排
- (比喻義) 被冰凍
- 1931, Lev Sheinin, 凍原的陌生人:
- Ни́же, под на́сыпью, протека́ла река́ Ко́ла, ещё стоя́вшая в э́то вре́мя.
- Níže, pod násypʹju, protekála reká Kóla, ješčó stojávšaja v éto vrémja.
- 堤岸下的科拉河,這時雖還冰凍著,也在流淌。
- (祈使) 表達請求暫停或停止
- Стой, ты же навреди́шь себе́. ― Stoj, ty že navredíšʹ sebé. ― 住手,不要再傷害你自己了。
- (比喻義) 勃起
使用說明
编辑- 變位形式勿與сто́ить (stóitʹ)混淆。注意重音的位置。
屈折
编辑стоя́ть的變位(5b類非完整體不及物)
非完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | стоя́ть stojátʹ | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | стоя́щий stojáščij |
стоя́вший stojávšij |
被動 | — | — |
副詞 | сто́я△ stója△ |
стоя́в stojáv, стоя́вши stojávši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | стою́ stojú |
бу́ду стоя́ть búdu stojátʹ |
第二人稱單數 (ты) | стои́шь stoíšʹ |
бу́дешь стоя́ть búdešʹ stojátʹ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | стои́т stoít |
бу́дет стоя́ть búdet stojátʹ |
第一人稱複數 (мы) | стои́м stoím |
бу́дем стоя́ть búdem stojátʹ |
第二人稱複數 (вы) | стои́те stoíte |
бу́дете стоя́ть búdete stojátʹ |
第三人稱複數 (они́) | стоя́т stoját |
бу́дут стоя́ть búdut stojátʹ |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
сто́й stój |
сто́йте stójte | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | стоя́л stojál |
стоя́ли stojáli |
陰性 (я/ты/она́) | стоя́ла stojála | |
中性 (оно́) | стоя́ло stojálo |
стоя́ть的改革前變位(5b類非完整體不及物)
非完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | стоя́ть stojátʹ | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | стоя́щій stojáščij |
стоя́вшій stojávšij |
被動 | — | — |
副詞 | сто́я△ stója△ |
стоя́въ stojáv, стоя́вши stojávši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | стою́ stojú |
бу́ду стоя́ть búdu stojátʹ |
第二人稱單數 (ты) | стои́шь stoíšʹ |
бу́дешь стоя́ть búdešʹ stojátʹ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | стои́тъ stoít |
бу́детъ стоя́ть búdet stojátʹ |
第一人稱複數 (мы) | стои́мъ stoím |
бу́демъ стоя́ть búdem stojátʹ |
第二人稱複數 (вы) | стои́те stoíte |
бу́дете стоя́ть búdete stojátʹ |
第三人稱複數 (они́) | стоя́тъ stoját |
бу́дутъ стоя́ть búdut stojátʹ |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
сто́й stój |
сто́йте stójte | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | стоя́лъ stojál |
стоя́ли stojáli |
陰性 (я/ты/она́) | стоя́ла stojála | |
中性 (оно́) | стоя́ло stojálo |
衍生詞
编辑非完整體
- выста́ивать (vystáivatʹ)
- выста́иваться (vystáivatʹsja)
- доста́ивать (dostáivatʹ)
- доста́иваться (dostáivatʹsja)
- заста́иваться (zastáivatʹsja)
- наста́ивать (nastáivatʹ)
- наста́иваться (nastáivatʹsja)
- обстоя́ть (obstojátʹ)
- отста́ивать (otstáivatʹ)
- отста́иваться (otstáivatʹsja)
- отстоя́ть 非完 (otstojátʹ)
- переста́ивать (perestáivatʹ)
- переста́иваться (perestáivatʹsja)
- поста́ивать (postáivatʹ)
- (無對等形式)
- предстоя́ть (predstojátʹ)
- проста́ивать (prostáivatʹ)
- противостоя́ть (protivostojátʹ)
- состоя́ть (sostojátʹ)
- (無對等形式)
- ста́ивать (stáivatʹ) (iterative)
- уста́ивать (ustáivatʹ)
- уста́иваться (ustáivatʹsja)
完整體
- вы́стоять (výstojatʹ)
- вы́стояться (výstojatʹsja)
- достоя́ть (dostojátʹ)
- достоя́ться (dostojátʹsja)
- застоя́ться (zastojátʹsja)
- настоя́ть (nastojátʹ)
- настоя́ться (nastojátʹsja)
- (無對等形式)
- отстоя́ть 完 (otstojátʹ)
- отстоя́ться (otstojátʹsja)
- (無對等形式)
- перестоя́ть (perestojátʹ)
- перестоя́ться (perestojátʹsja)
- (無對等形式)
- постоя́ть (postojátʹ)
- (無對等形式)
- простоя́ть (prostojátʹ)
- (無對等形式)
- (無對等形式)
- состоя́ться (sostojátʹsja)
- (無對等形式)
- устоя́ть (ustojátʹ)
- устоя́ться (ustojátʹsja)
相關詞
编辑- станови́ться 非完 (stanovítʹsja), ста́ть 完 (státʹ)
- ста́вить (stávitʹ)
- засто́й (zastój), насто́й (nastój), насто́йка (nastójka), настоя́ние (nastojánije), отста́ивание (otstáivanije), отсто́й (otstój), посто́й (postój), предстояние (predstojanije), просто́й (prostój), состоя́ние (sostojánije), соста́в (sostáv), усто́й (ustój), уста́в (ustáv)