𠡀 U+20840, 𠡀
中日韓統一表意文字-20840
𠠿
[U+2083F]
中日韓統一表意文字擴展區B 𠡁
[U+20841]

跨語言 编辑

漢字 编辑

𠡀部+4畫,共6畫,倉頡碼:一水大尸(MEKS),部件組合:⿺

來源 编辑

漢語 编辑

簡體正體/繁體
𠡀
異體 𠠻

字源 编辑

+

根據《字彙補》,𠡀用於銠𠡀

𠡀。《貨泉錄》:「王審知𠡀。」 [文言文繁體簡體]
來自:·吳任臣《字彙補》
𠡀, xióng gè qiè, yīn hè. “Huòquánlù”: “Wáng Shěnzhī zhù dà tiěqián, sú wèi zhī lǎo𠡀.” [漢語拼音]
𠡀」這個字,讀音是「雄」字和「箇」字的反切,和「賀」字同音。《貨泉錄》當中記載:「王審知鑄造大鐵錢,俗名叫做『銠𠡀』。」

銠𠡀也出現在《泉志》中:

陶岳《貨泉錄》:「王審知麤重開元通寶𠡀),銅錢並行。」 [文言文繁體簡體]
來自:·洪遵泉志
Táo Yuè “Huòquánlù” yuē: “Wáng Shěnzhī zhù dà tiěqián, kuò cùn yú, shèn cūzhòng, yì yǐ ‘Kāiyuán tōngbǎo’ wéi wén, réng yǐ wǔbǎi wén wéi guàn, sú wèi zhī lǎo𠡀 (hè), yǔ tóngqián bìngxíng.” [漢語拼音]
陶岳所寫的《貨泉錄》當中記載:「王審知鑄造的大鐵錢,寬一寸多,掂量著又粗大又笨重,上面也刻有『開元通寶』的字樣,仍然規定五百文錢等於一貫,俗名叫做『銠𠡀(賀)』,和銅錢共同流通發行。」
 
「王審知鑄大鐵錢……俗謂之銠𠡀……」

Yang (2012)認為𠡀是印刷錯誤,正確的字型如下所述:

陶岳《貨泉錄》:「王審知麤重開元通寶),銅錢並行。」 [文言文繁體簡體]
來自:·洪遵泉志
Táo Yuè “Huòquánlù” yuē: “Wáng Shěnzhī zhù dà tiěqián, kuò cùn yú, shèn cūzhòng, yì yǐ ‘Kāiyuán tōngbǎo’ wéi wén, réng yǐ wǔbǎi wén wèi guàn, sú wèi zhī lǎo (lì hè fǎn), yǔ tóngqián bìngxíng.” [漢語拼音]
陶岳所寫的《貨泉錄》當中記載:「王審知鑄造的大鐵錢,寬一寸多,掂量著又粗大又笨重,上面也刻有『開元通寶』的字樣,仍然規定五百文錢等於一貫,俗名叫做『銠(這個字的讀音,是「力」字和「賀」字的反切)』,和銅錢共同流通發行。」

釋義 编辑

𠡀

  1. 此詞的含意不確定。

來源 编辑