ван
蒙古语
编辑回鹘蒙文 | 西里尔蒙文 |
---|---|
ᠸᠠᠩ (waŋ) | ван (van) |
词源
编辑继承自古典蒙古语 ᠸᠠᠩ (waŋ),源自官话 王 (wáng)。亦对照 中古蒙古语 [文字 needed] (ong)。
发音
编辑名词
编辑ван • (van)
变格
编辑本名词需要添加变格表模板。
派生词汇
编辑- ван гүн (van gün)
- ванлиг (vanlig)
- вант (vant)
- жүн ван (žün van)
- төрийн жүн ван (töriin žün van)
- хошой чин ван (xošoj čin van)
- чин ван (čin van)
参见
编辑俄语
编辑发音
编辑词源1
编辑名词
编辑ван (van) m 有生 (属格 ва́на,主格复数 ва́ны,属格复数 ва́нов)
- (历史) 古代中国的王、王公
- 2012, “Чу (царство) [楚 (王国)]”, 出自 俄語維基百科[1]:
- […] в 209 г. до н. э. на террито́рии ца́рства Чу вспы́хнуло восста́ние, кото́рое возгла́вил Чэнь Шэн, объяви́вший себя́ ва́ном.
- […] v dvésti devjátom godú do nášej éry na territórii cárstva Ču vspýxnulo vosstánije, kotóroje vozglávil Čɛnʹ Šɛn, obʺjavívšij sebjá vánom.
- […]公元前209年,楚地发生叛乱,由陈胜领导,他自立为王。
- 1853, К. А. Скачков, Мой дневник [我的日记]:
- Толку́ют вздор, что импера́тор собира́лся уе́хать в Маньчжу́рию, но так как на э́то бе́гство не согласи́лись ва́ны и прави́тельственные ли́ца, то он и оста́лся.
- Tolkújut vzdor, što imperátor sobirálsja ujéxatʹ v Manʹčžúriju, no tak kak na éto bégstvo ne soglasílisʹ vány i pravítelʹstvennyje líca, to on i ostálsja.
- 坊间盛传皇帝要启程前往满洲,但因王公大臣不同意,他便留下了。
变格
编辑派生词汇
编辑- ва́нский (vánskij)
词源2
编辑名词
编辑ван (van) m 有生 (属格 ва́на,主格复数 ва́ны,属格复数 ва́нов)
变格
编辑塞尔维亚-克罗地亚语
编辑词源1
编辑发音
编辑连词
编辑ва̏н (拉丁字母拼写 vȁn)
词源2
编辑发音
编辑介词
编辑ва̏н (拉丁字母拼写 vȁn) (+ 属格)
词源3
编辑发音
编辑副词
编辑ва̑н (拉丁字母拼写 vȃn)