U+6D65, 浥
中日韓統一表意文字-6D65

[U+6D64]
中日韓統一表意文字
[U+6D66]

跨語言

編輯

漢字

編輯

水部+7畫,共10畫,倉頡碼:水口日山(ERAU),四角號碼36117部件組合

來源

編輯

漢語

編輯
簡體正體/繁體
異體 “浸泡”

字源

編輯

形聲漢字(上古 *qrɯːb, *qab, *qrɯb):意符 + 聲符 (上古 *qrɯb)

發音1

編輯

韻圖
讀音 # 1/3 2/3
(34) (34)
(142) (152)
調 入 (Ø) 入 (Ø)
開合
反切
白一平方案 'ip 'eap
擬音
鄭張尚芳 /ʔˠiɪp̚/ /ʔˠɛp̚/
潘悟雲 /ʔᵚip̚/ /ʔᵚæp̚/
邵榮芬 /ʔiep̚/ /ʔɐp̚/
蒲立本 /ʔjip̚/ /ʔəɨp̚/
李榮 /ʔjəp̚/ /ʔɐp̚/
王力 /ĭĕp̚/ /ɐp̚/
高本漢 /ʔi̯əp̚/ /ʔăp̚/
推斷官話讀音 yi ya
推斷粵語讀音 jap1 aap3
白一平沙加爾系統1.1 (2014)
讀音 # 1/1
現代北京音
(拼音)
構擬中古音 ‹ ʔip ›
構擬上古音 /*q<r>ip/
英語翻譯 moist, moisten

來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;

* 句號 "." 表示音節範圍。
鄭張系統 (2003)
讀音 # 1/3 3/3
序號 15015 15025
聲符
韻部
小分部 1 1
對應中古韻 𨂁
構擬上古音 /*qrɯːb/ /*qrɯb/

釋義

編輯

  1. (書面) 潤溼沾溼
  2. 姓氏

組詞

編輯

發音2

編輯

韻圖
讀音 # 3/3
(34)
(147)
調 入 (Ø)
開合
反切
白一平方案 'jaep
擬音
鄭張尚芳 /ʔɨɐp̚/
潘悟雲 /ʔiɐp̚/
邵榮芬 /ʔiɐp̚/
蒲立本 /ʔɨap̚/
李榮 /ʔiap̚/
王力 /ĭɐp̚/
高本漢 /ʔi̯ɐp̚/
推斷官話讀音 ye
推斷粵語讀音 jip3
鄭張系統 (2003)
讀音 # 2/3
序號 15018
聲符
韻部
小分部 1
對應中古韻
構擬上古音 /*qab/

釋義

編輯

  1. (書面) 潤溼沾溼

日語

編輯

漢字

編輯

表外漢字

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。

讀法

編輯
  • 音讀(未分類): ゆう ()おう (ō)よう ()
  • 訓讀: うるおう (uruō)

朝鮮語

編輯

漢字

編輯

(eup) (韓字 , 修正式:eup, 馬科恩-賴肖爾式:ŭp, 耶魯式:up)

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。

越南語

編輯

漢字

編輯

儒字;讀法:ướp, ọp, ấp, ập, óp, ụp

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。