教会斯拉夫语

编辑

名词

编辑

печаль (pečalĭf

  1. 痛苦悲伤
    • 出自《亚希夸的故事》:
      и печальна ꙋтеши б҃лгыми своими словѣси.
      i pečalĭna uteši b:lgymi svoimi slověsi.
      (请为本引文添加中文翻译

变格

编辑

衍生词

编辑

来源

编辑
  • Андрей Бояджиев, Старобългарска читанка, София, 2016.

俄语

编辑

发音

编辑

词源1

编辑

печь (pečʹ, 烘烤)相关。继承古东斯拉夫语 печаль (pečalĭ, 悲伤,担忧,厌恶),来自原始斯拉夫语 *pečalь,来自*peťi (烘烤)。与горе́ть (gorétʹ, 燃烧,被火吞噬)相关的го́ре (góre, 悲伤,苦恼,难过,不幸,灾难)也有类似的含意变化。

名词

编辑

печа́ль (pečálʹf 无生 (属格 печа́ли,主格复数 печа́ли,属格复数 печа́лей指小词 печа́лька)

  1. 悲伤哀痛忧愁
变格
编辑
衍生词
编辑

词源2

编辑

动词

编辑

печа́ль (pečálʹ)

  1. печа́лить (pečálitʹ)第二人称单数命令式非完整体

乌克兰语

编辑

发音

编辑

词源1

编辑

继承古东斯拉夫语 печаль (pečalĭ, 悲伤,担忧,厌恶),来自原始斯拉夫语 *pečalь,来自*pekti (烘烤)

名词

编辑

печа́ль (pečálʹf 无生 (属格 печа́лі,主格复数 печа́лі,属格复数 печа́лей,关系形容词 печа́льний)

  1. 悲伤哀痛
变格
编辑
衍生词
编辑

词源2

编辑

动词

编辑

печа́ль (pečálʹ)

  1. печа́лити (pečályty)第二人称单数命令式非完整体

延伸阅读

编辑