着
|
|
跨语言
编辑笔顺 | |||
---|---|---|---|
Mainland China |
笔顺 | |||
---|---|---|---|
笔顺(日本) | |||
---|---|---|---|
日本新字體 | 着 |
---|---|
簡體中文 | 着 |
繁體中文 | 著/着
|
替代写法
编辑- 在中国大陆,顶部写成⺶(丿笔顺不分为两笔)。
- 在香港、日本;韩国,顶部写成𦍌后面是丿(分成两部件)。
- 中日韩相容表意文字存在
U+FAAA
的形式,使用于台湾的替代写法,类似于香港/日本/韩国的写法。共12笔。
汉字
编辑着(目部+7画(繁体中文、日本汉字和韩国汉字)或目部+6画(中国大陆汉字),共12画(繁体中文、日本汉字和韩国汉字)或11画(中国大陆汉字),仓颉码:廿手月山(TQBU),四角号码:80605,部件组合:⿸⺶目(陸臺或U+FAAA
)或⿱𦍌⿰丿目(港日韓))
使用说明
编辑此字在康熙字典中没有发现。参见下方的字源。
在日本此字通常被列入羊部。
衍生字
编辑来源
编辑- 万国码:U+FAAA
汉语
编辑字源
编辑著的讹变异体 (艹 → 䒑;日 → 目)。可在唐朝字样学字书干禄字书中找到作为俗字的纪录。
后来的字典,例如明朝的《字學三正》和清朝的《正字通》,将该字形纪录为⿱𦍌⿰丿目。
释义
编辑关于“着”的发音和释义,请见“著”。 (此字是“著”的简体字和传统异体字。) |
使用说明
编辑着可以是著(发音1和2)某些意思的标准字和传统异体字。用法因地区而异:
地区 | 著 | 着 |
---|---|---|
台湾 | 标准字 | 异体字 |
香港 | 异体字 | 标准字 |
在中国大陆的通用规范汉字表中,著 (zhù)没有被列为着的传统字,被视为独立的字。
来源
编辑日语
编辑汉字
编辑着
(三年级汉字)
读法
编辑- 吴音: じゃく (jaku, 常用†)←ぢやく (dyaku, 历史)
- 汉音: ちゃく (chaku, 常用)←ちやく (tyaku, 历史)
- 训读: つく (tsuku, 着く, 常用)←つく (tuku, 着く, 历史)、つける (tsukeru, 着ける, 常用)←つける (tukeru, 着ける, 历史)、き (ki, 着)、ぎ (gi, 着)、きる (kiru, 着る, 常用)、きせる (kiseru, 着せる, 常用)
组词
编辑组词
- 着物 (kimono)
- 着実 (chakujitsu)
- 着信音 (chakushin'on)
- 着々 (chakuchaku)
- 愛着 (aichaku)
- 一着 (itchaku)
- 薄着 (usugi)
- 上着 (uwagi)
- 決着 (ketchaku)
- 膠着 (kōchaku)
- 膠着語 (kōchaku-go)
- 仕事着 (shigotogi)
- 下着 (shitagi)
- 試着 (shichaku)
- 執着 (shūchaku)
- 柔道着 (jūdōgi)
- 新着 (shinchaku):新衣
- 接着 (setchaku)
- 先着 (senchaku):先到先得
- 先着順 (senchaku jun)
- 装着 (sōchaku)
- 沈着 (chinchaku)
- 定着 (teichaku)
- 到着 (tōchaku)
- 粘着 (nenchaku)
- 発着 (hatchaku)
- 必着 (hitchaku)
- 漂着 (hyōchaku)
- 不時着 (fujichaku)
- 普段着 (fudangi)
- 付着 (fuchaku)
- 水着 (mizugi)
- 密着 (mitchaku)
- 癒着 (yuchaku)
词源1
编辑词中汉字 |
---|
着 |
ちゃく 三年级 |
汉音 |
来自中古汉语 著 (中古 drjo|trjoX|trjoH|trjak|drjak).
在1700世纪早期作为独立名词所引用。[1]
发音
编辑量词
编辑名词
编辑- (自1748年) 到达一个地方
- (自1712年) (古旧) 着装
- (自1871年) (古旧) 和服
- (自1768年) (古旧,可能弃用) 用于江户周围地区,巾着切り (kinchaku kiri, “扒手”)的简称。
词源2
编辑词中汉字 |
---|
着 |
き > ぎ 三年级 |
训读 |
来自动词着る 的連用形 (ren'yōkei)。 ki 因连浊变为 gi。
发音
编辑后缀
编辑来源
编辑朝鲜语
编辑汉字
编辑越南语
编辑汉字
编辑- 本词语需要翻译为汉语。请协助添加,并移除
{{rfdef}}
模板。