U+8457, 著
中日韓統一表意文字-8457

[U+8456]
中日韓統一表意文字
[U+8458]

U+FA5F, 著
中日韓相容表意文字-FA5F

[U+FA5E]
中日韓相容表意文字
[U+FA60]
著 U+2F99F, 著
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F99F
菧
[U+2F99E]
中日韓統一表意文字 荓
[U+2F9A0]

跨語言

编辑
筆順
中國大陸和日本
 

替代寫法

编辑

漢字

编辑

艸部+8畫(中文和日本漢字)或艸部+9畫(韓國漢字),共12畫(中文)(繁體中文)或11畫(中國大陸漢字)(日本漢字)或13畫(韓國漢字)倉頡碼:廿十大日(TJKA)或廿十大戈(TJKI),四角號碼44604部件組合

衍生字

编辑

相關字

编辑
  • (用於香港和中国大陆在漢語发音1和2的首选形式)

來源

编辑

漢語

编辑

字源

编辑

形聲漢字(OC *taʔ, *tas, *da, *taɡ, *daɡ):意符 + 聲符 (OC *tjaːʔ)

詞源

编辑

來自原始漢藏語 *s-ta-t ()。與藏語 སྟད (stad, 擺放、安放)སྟ་གོན (sta gon, 準備;安排)緬甸語 ထား (hta:, )同源。

發音1

编辑
正體/繁體 /
簡體
異體 𣋐
- 參見使用說明

註解
  • zhuó - 文讀;
  • zháo - 口語;
  • zhāo - 口語 (“舉措,步驟;技巧,方法;好);
  • zhāor - “舉措,步驟;技巧,方法”。
註解
  • zoek3 - “穿”;
  • zoek6 - 其他義項。
註解
  • Sixian:
    • chok - 文讀;
    • chho̍k - 口語。
註解:zau1 - 遊戲招式;舉措,步驟;技巧的替代寫法。
註解
  • ciŏk - 文讀;
  • diŏh - 口語。
註解
  • tio̍h - colloquial;
  • to̍h - 口語 (“燃燒”);
  • tio̍k/chia̍k - 文讀。
註解
  • dioh4/diêh4 - "穿" (diêh4 - 潮州);
  • dioh8/diêh8 - 其他義項 (diêh8 - 潮州)。

  • 各地讀音
語言 地區 著 (衣) 著 (睡)
標準漢語 北京 /ʈ͡ʂuo³⁵/ /ʈ͡ʂɑu³⁵/
哈爾濱 /ʈ͡ʂau²⁴/ /ʈ͡ʂau²⁴/
天津 /ʈ͡ʂɑu⁴⁵/ /ʈ͡ʂɑu⁴⁵/
/t͡sɑu⁴⁵/
濟南 /ʈ͡ʂuə⁴²/ /ʈ͡ʂuə⁴²/
青島 /ʈ͡ʂuə⁵⁵/ /tʃuə⁴²/
鄭州 /ʈ͡ʂuo⁴²/ /ʈ͡ʂuo⁴²/
西安 /p͡fo²⁴/ /p͡fʰo²⁴/
西寧 /ʈ͡ʂu²⁴/ /ʈ͡ʂʰu²⁴/
銀川 /ʈ͡ʂuə¹³/ /ʈ͡ʂuə⁵³/
蘭州 /p͡fə¹³/ /p͡fə⁵³/
烏魯木齊 /ʈ͡ʂuɤ⁵¹/ /ʈ͡ʂuɤ⁵¹/
武漢 /t͡suo²¹³/ /t͡suo²¹³/
成都 /t͡so³¹/ /t͡sʰo³¹/
貴陽 /t͡so²¹/ /t͡so²¹/
昆明 /ʈ͡ʂo³¹/ /ʈ͡ʂo³¹/
南京 /ʈ͡ʂoʔ⁵/ /ʈ͡ʂoʔ⁵/
合肥 /ʈ͡ʂuɐʔ⁵/ /ʈ͡ʂuɐʔ⁵/
晉語 太原 /t͡səʔ²/ /t͡səʔ²/
平遙 /t͡suʌʔ⁵³/
呼和浩特 /t͡saʔ⁴³/ /t͡sɔ³¹/
吳語 上海 /t͡saʔ⁵/ /zaʔ¹/
蘇州 /t͡sɑʔ⁵/ /zɑʔ³/
杭州 /t͡sɑʔ⁵/ /d͡zɑʔ²/
溫州 /t͡ɕa²¹³/ /d͡ʑa²¹³/
徽語 歙縣 /t͡ɕiaʔ²¹/ /t͡ɕʰiɔ²²/
屯溪 /t͡ɕio⁵/ /t͡ɕʰio¹¹/
湘語 長沙 /ʈ͡ʂo²⁴/ /ʈ͡ʂo²⁴/
湘潭 /ʈ͡ʂo²⁴/ /ʈ͡ʂo²⁴/
贛語 南昌 /t͡sɔʔ⁵/ /t͡sʰɔʔ²/
客家語 梅縣 /t͡sok̚¹/ /t͡sʰok̚⁵/
桃源 /tʃok̚²²/ /tʃʰok̚⁵⁵/
粵語 廣州 /t͡sœk̚³/ /t͡sœk̚²/
南寧 /t͡sœk̚³³/ /t͡sœk̚²²/
香港 /t͡sœk̚³/ /søy²²/
閩語 廈門 (泉漳) /tiɔk̚³²/ /tiok̚⁵/
/tioʔ⁵/
福州 (閩東) /t͡suoʔ⁵/ /tuoʔ⁵/
建甌 (閩北) /t͡siɔ²⁴/ /tiɔ⁴⁴/
汕頭 (潮州) /tioʔ²/ /tioʔ⁵/
海口 (海南) /t͡sɔk̚³/ /ʔdio³³/

韻圖
讀音 # 4/5 5/5
(9) (11)
(107) (107)
調 入 (Ø) 入 (Ø)
開合
反切
白一平方案 trjak drjak
擬音
鄭張尚芳 /ʈɨɐk̚/ /ɖɨɐk̚/
潘悟雲 /ʈiɐk̚/ /ɖiɐk̚/
邵榮芬 /ȶiɑk̚/ /ȡiɑk̚/
蒲立本 /ʈɨak̚/ /ɖɨak̚/
李榮 /ȶiak̚/ /ȡiak̚/
王力 /ȶĭak̚/ /ȡĭak̚/
高本漢 /ȶi̯ak̚/ /ȡʱi̯ak̚/
推斷官話讀音 zhuo zhuó
推斷粵語讀音 zoek3 zoek6
白一平沙加爾系統1.1 (2014)
讀音 # 3/3 2/3
現代北京音
(拼音)
zhuó zhuó
構擬中古音 ‹ trjak › ‹ drjak ›
構擬上古音 /*t<r>ak/ /*m-t<r>ak/
英語翻譯 to place put on clothes; be attached

來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;

* 句號 "." 表示音節範圍。
鄭張系統 (2003)
讀音 # 4/5 5/5
序號 17015 17019
聲符 [[者]] [[者]]
韻部 [[鐸]] [[鐸]]
小分部 0 0
對應中古韻 [[芍]] [[著]]
構擬上古音 /*taɡ/ /*daɡ/

釋義

编辑

  1.   ―  zhuó  ― 
  2. 接觸
      ―  zhuó  ― 
  3. (書面方言) 穿
      ―  zhuó  ― 
    漢服汉服  ―  shēn zhuó hànfú  ― 
    [粵語]  ―  mou5 zoek3 saam1 [粵拼]  ―  沒穿衣服
  4. (棄用官話方言晉語吳語)
  5. 安排
  6. 開花結果
  7. 可以依賴的東西;可以讓出的東西;想要結果;有歸屬感的地方
  8. 燃燒點燃
    [現代標準漢語繁體]
    [現代標準漢語簡體]
    Huǒ zháo de hěn huān. [漢語拼音]
    窗簾首先 [現代標準漢語繁體]
    窗帘首先 [現代標準漢語簡體]
    Chuānglián shǒuxiān zháo le huǒ. [漢語拼音]
    1. (粵語) 打開
      [粵語]  ―  zoek6 dang1 [粵拼]  ―  開燈
      冷氣冷气 [粵語]  ―  zoek6 laang5 hei3 [粵拼]  ―  開冷氣
  9. 深愛迷戀依戀而不願分開
  10. 使喚命令
  11. 代價
  12. 居住在固定的地方
  13. 古老飲水容器
  14. (閩語吳語) 需要應該
  15. 影響麻煩
      ―  zháoliáng  ― 
      ―  zháo  ― 
      ―  zháo  ― 
    [閩南語泉漳片]  ―  tio̍h-pēⁿ [白話字]  ―  生病了
  16. (客語閩語) 得到收到
    [四縣話]  ―  chho̍k-chióng [白話字]  ―  得獎
  17. (官話方言吳語) 睡著
    枕頭 [現代標準漢語繁體]
    枕头 [現代標準漢語簡體]
    Tā tóu yī zhān zhěntou jiù zháo. [漢語拼音]
  18. 落入陷阱
  19. 表示某個動作“剛好完成”;“沒有白費力氣”的助詞。
  20. 表示行動成功或繼續的助詞。
      ―  Shū zhǎo zháo le.  ―  書找到了
      ―  Shū zhǎo bù zháo.  ―  書找不到了
    發動機 [現代標準漢語繁體]
    发动机 [現代標準漢語簡體]
    Tā bǎ fādòngjī qǐ zháo le. [漢語拼音]
    油燈 [現代標準漢語繁體]
    油灯 [現代標準漢語簡體]
    Yóudēng méi yóu le, diǎn bù zháo le. [漢語拼音]
  21. (北京話) 後接動詞表示事情嚴重性的助詞。
  22. (粵語) 一個個,一個接一個
  23. (粵語客語閩語) 正確
    按呢 [閩南語泉漳片繁體]
    按呢 [閩南語泉漳片簡體]
    Góa án-ne kóng, tio̍h bô? [白話字]
    我這樣說是正確的嗎?
  24. (閩東語)
  25. (閩語) 現在……輪到
  26. (官話方言湘語) (zhāo) 正如我想
  27. 的另一種寫法。
  28. (新加坡福建話潮州話) 標記確信成功
  29. (新加坡福建話潮州話) 擊中遭遇影響
  30. (新加坡福建話潮州話) (獎品、彩券)
同義詞
编辑

組詞

编辑

派生詞

编辑
  • 英語: tio

發音2

编辑
正體/繁體 /
簡體
- 參見使用說明

註解
  • dioh8 - 汕頭;
  • diêh8 - 潮州。

    釋義

    编辑

    (官話晉語)

    1. 表示動作或狀態延續的助詞。通常與正在一起使用。
      我們漢語 [現代標準漢語繁體]
      我们汉语 [現代標準漢語簡體]
      Wǒmen shàng zhe hànyǔ kè. [漢語拼音]
      我們正在漢語 [現代標準漢語繁體]
      我们正在汉语 [現代標準漢語簡體]
      Wǒmen zhèngzài shàng zhe hànyǔ kè. [漢語拼音]
        ―  Māo kàn zhe yú.  ― 
    2. 用於一些形容詞後的助詞,表示同一等級。
    3. 表示命令、請求、建議的助詞。
        ―  Nǐ tīng zhe!  ― 
    同義詞
    编辑

    組詞

    编辑

    發音3

    编辑
    正體/繁體
    簡體 #


    韻圖
    讀音 # 3/5
    (9)
    (22)
    調 去 (H)
    開合
    反切
    白一平方案 trjoH
    擬音
    鄭張尚芳 /ʈɨʌH/
    潘悟雲 /ʈiɔH/
    邵榮芬 /ȶiɔH/
    蒲立本 /ʈɨə̆H/
    李榮 /ȶiɔH/
    王力 /ȶĭoH/
    高本漢 /ȶi̯woH/
    推斷官話讀音 zhù
    推斷粵語讀音 zyu3
    白一平沙加爾系統1.1 (2014)
    讀音 # 1/3
    現代北京音
    (拼音)
    zhù
    構擬中古音 ‹ trjoH ›
    構擬上古音 /*t<r>ak-s/
    英語翻譯 place (n.); visible

    來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

    * 圓括號 "()" 表示存在不確定;
    * 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
    * 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
    * 連字號 "-" 表示語素範圍;

    * 句號 "." 表示音節範圍。
    鄭張系統 (2003)
    讀音 # 2/5
    序號 16990
    聲符 [[者]]
    韻部 [[魚]]
    小分部 0
    對應中古韻 [[著]]
    構擬上古音 /*tas/

    釋義

    编辑

    1. 值得注意引人注目
        ―  xiǎnzhù  ― 
    2. 出名有名
        ―  zhùmíng  ― 
    3. 展現顯現
    4. 讚美稱讚
    5. 撰寫
        ―  zhùshū  ― 
    6. 文學作品書本
        ―  míngzhù  ― 
        ―  zhù  ― 
    7. 紀錄
    8. 建立設立成立
    9. 成就造就
    10. 原住民
        ―  zhù  ― 
    11. 位次順序
    12. 前門屏風之間的空隙

    組詞

    编辑

    派生詞

    编辑
    漢字詞):

    發音4

    编辑
    正體/繁體
    簡體 #


    韻圖
    讀音 # 1/5
    (11)
    (22)
    調 平 (Ø)
    開合
    反切
    白一平方案 drjo
    擬音
    鄭張尚芳 /ɖɨʌ/
    潘悟雲 /ɖiɔ/
    邵榮芬 /ȡiɔ/
    蒲立本 /ɖɨə̆/
    李榮 /ȡiɔ/
    王力 /ȡĭo/
    高本漢 /ȡʱi̯wo/
    推斷官話讀音 chú
    推斷粵語讀音 cyu4
    鄭張系統 (2003)
    讀音 # 3/5
    序號 16994
    聲符 [[者]]
    韻部 [[魚]]
    小分部 0
    對應中古韻 [[除]]
    構擬上古音 /*da/

    釋義

    编辑

    1. 僅用於著雍 (zhùyōng)。

    發音5

    编辑
    正體/繁體
    簡體 #


    韻圖
    讀音 # 2/5
    (9)
    (22)
    調 上 (X)
    開合
    反切
    白一平方案 trjoX
    擬音
    鄭張尚芳 /ʈɨʌX/
    潘悟雲 /ʈiɔX/
    邵榮芬 /ȶiɔX/
    蒲立本 /ʈɨə̆X/
    李榮 /ȶiɔX/
    王力 /ȶĭoX/
    高本漢 /ȶi̯woX/
    推斷官話讀音 zhǔ
    推斷粵語讀音 zyu2
    鄭張系統 (2003)
    讀音 # 1/5
    序號 16989
    聲符 [[者]]
    韻部 [[魚]]
    小分部 0
    對應中古韻 [[]]
    構擬上古音 /*taʔ/

    釋義

    编辑

    1. 的另一種寫法。
    2. (zhù)的另一種寫法。
    3. (chǔ)的另一種寫法。
    4. (歷史) 古國名,位於現今的中國山東

    來源

    编辑

    日語

    编辑
    新字體
    舊字體
    [1][2]


    &#xFA5F;

    +&#xFE00;?
     
    著󠄁
    +&#xE0101;?
    (Adobe-Japan1)
    著󠄄
    +&#xE0104;?
    (Hanyo-Denshi)
    (Moji_Joho)
    著󠄃
    +&#xE0103;?
    (Hanyo-Denshi)
    (Moji_Joho)
     
    由於您的環境,顯示的漢字可能與圖像不同。
    有關詳細信息,請參見此處

    漢字

    编辑

    第六年級漢字新字体汉字,旧字体形式

    1. 出名
    2. 發布
    3. 書寫
    4. 卓越驚人
    5. 穿戴
    6. 到達
    7. 完成比賽
    8. 服裝套裝的量詞:
    9. 文學作品

    讀法

    编辑

    來自中古漢語 (中古 trjoH):

    • 吳音: ちょ (cho, 常用)ちよ (tyo, 歷史)
    • 漢音: ちょ (cho, 常用)ちよ (tyo, 歷史)

    來自中古漢語 (中古 trjak|drjak):

    來自日語本土詞根:

    發音

    编辑

    名詞

    编辑

    (ちょ) (cho

    1. 著作

    後綴

    编辑

    (ちょ) (cho

    1. 後接於文學作品的作者名
      (みや)(ざわ)(けん)()(ちょ)
      Miyazawa Kenji-cho
      宮澤賢治
    2. 引人注目

    朝鮮語

    编辑

    漢字

    编辑

    (jeo, chak) (韓字 , , 修正式:jeo, chak, 馬科恩-賴肖爾式:chŏ, ch'ak, 耶鲁式:ce, chak)

    1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。

    越南語

    编辑

    漢字

    编辑

    儒字;讀法:trứ, nước, trước, chước

    1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。

    來源

    编辑
    1. ”, 漢字ぺディア (漢字百科)[2] (日語), 日本漢字能力検定協会, 2015—2024
    2. 1914, 漢和大辭書 (Kanwa Dai Jisho, “漢日大詞典”) (日語), 第1837頁 (紙質), 第970頁 (數位), 東京: 興文社 (Kōbunsha)
    3. 2011新明解国語辞典新明解國語辭典,第七版(日語),東京三省堂ISBN 978-4-385-13107-8
    4. 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9