地方
漢語
编辑正體/繁體 (地方) | 地 | 方 | |
---|---|---|---|
簡體 #(地方) | 地 | 方 | |
異序詞 | 方地 |
發音1
编辑- 中古漢語:dijH pjang
名詞
编辑地方
- (可數,不可數) 區域;地區 (分類詞:個/个 官; 笪 粵)
- 我在蒙自住過五個月,我的家也在那裡住過兩個月。我現在常常想起這個地方,特別是在人事繁忙的時候。蒙自小得好,人少得好。 [現代標準漢語,繁體]
- 出自:朱自清,《蒙自雜記》
- Wǒ zài Méngzì zhù guò wǔ ge yuè, wǒ de jiā yě zài nàlǐ zhù guò liǎng ge yuè. Wǒ xiànzài chángcháng xiǎngqǐ zhè ge dìfang, tèbié shì zài rénshì fánmáng de shíhou. Méngzì xiǎo de hǎo, rén shǎo de hǎo. [漢語拼音]
我在蒙自住过五个月,我的家也在那里住过两个月。我现在常常想起这个地方,特别是在人事繁忙的时候。蒙自小得好,人少得好。 [現代標準漢語,簡體]
- (可數,不可數) 某部份、部位
- (可數,不可數) 長處 (分類詞:個/个 官)
- 但這孩子卻也有可敬的地方:他的從容,他的沉默,他的獨斷獨行,他的一去不回頭,都是力的表現,都是強者適者的表現。決不婆婆媽媽的,決不粘粘搭搭的,一針見血,一刀兩斷,這正是白種人之所以為白種人。 [現代標準漢語,繁體]
- 出自:朱自清,《白種人——上帝的驕子》
- Dàn zhè háizi què yě yǒu kějìng de dìfang: tā de cóngróng, tā de chénmò, tā de dúduàndúxíng, tā de yī qù bù huítóu, dōu shì lì de biǎoxiàn, dōu shì qiángzhě shìzhě de biǎoxiàn. Juébù pópomāma de, juébù niánniándādā de, yīzhēnjiànxiě, yīdāoliǎngduàn, zhè zhèngshì báizhǒngrén zhī suǒ yǐ wéi báizhǒngrén. [漢語拼音]
但这孩子却也有可敬的地方:他的从容,他的沉默,他的独断独行,他的一去不回头,都是力的表现,都是强者适者的表现。决不婆婆妈妈的,决不粘粘搭搭的,一针见血,一刀两断,这正是白种人之所以为白种人。 [現代標準漢語,簡體]
- (不可數) 處所,空間
- (可數,書面) 地保
- (可數,歷史) 中華民國早年一種與省平級的行政區劃,等同於中國現今的自治區。
使用說明
编辑- 不像官話,地方很少用於閩南語,而使用所在 (só͘-chāi)替代。
同義詞
编辑- (地點):
地方的各地方言用詞[地圖]
翻譯
编辑區域;地點;部位
|
發音2
编辑名詞
编辑地方
形容詞
编辑地方
同義詞
编辑- (閩南語) 在地
衍生詞
编辑派生詞
编辑日語
编辑詞中漢字 | |
---|---|
地 | 方 |
ち 二年級 |
ほう 二年級 |
音讀 |
詞源
编辑發音
编辑名詞
编辑來源
编辑- 2002, 近藤いね子; 高野フミ; Mary E. Althaus等人, 小學館和英中辭典,第3版,東京:小學館,ISBN 4095102535.
朝鮮語
编辑此字詞中的漢字 | |
---|---|
地 | 方 |
名詞
编辑地方 (jibang) (韓文 지방)
越南語
编辑此字詞中的漢字 | |
---|---|
地 | 方 |
名詞
编辑地方
- địa phương (“區域;地區”)的漢字。