весь
古东斯拉夫语 编辑
词源 编辑
来自原始斯拉夫语 *vьsь,来自原始印欧语 *weyḱ-。
名词 编辑
весь (vesĭ) f
派生词 编辑
俄语 编辑
发音 编辑
词源1 编辑
代词 编辑
весь (vesʹ) (阴性 вся,中性 всё,复数 все)
- 全部,全体,整体
- 近义词: це́лый (célyj, “全”)、по́лный (pólnyj, “全,整体”)、ка́ждый (káždyj, “每”)、вся́кий (vsjákij, “每”)
- весь день ― vesʹ denʹ ― 整天
- весь гря́зный ― vesʹ grjáznyj ― 浑身脏兮兮
- весь в снегу́ ― vesʹ v snegú ― 被雪覆盖
- всего́ ― vsevó ― 总;总和
- всего́ хоро́шего ― vsevó xoróševo ― 全都很好;祝您好运
- лу́чше всего́ ― lúčše vsevó ― 全部很好
- во всём ми́ре ― vo vsjóm míre ― 世界各地
- и́зо всех сил ― ízo vsex sil ― 全力以赴
- по всей стране́ ― po vsej strané ― 全国
- при всём том ― pri vsjóm tom ― 所有这个
- 每个人,人人
使用说明 编辑
весь (vesʹ)及其各种形式既可作为形容词使用,也可作为代词使用。例如,
- Он сиди́т за компью́тером весь день. ― On sidít za kompʹjútɛrom vesʹ denʹ. ― 他整天坐在电脑前。
- Они́ съе́ли всю еду́. ― Oní sʺjéli vsju jedú. ― 他们吃了所有的食物。
- Мы обошли́ все магази́ны. ― My obošlí vse magazíny. ― 我们去了所有的商店。
- Почти́ все бы́ли на конце́рте. ― Počtí vse býli na koncérte. ― 几乎所有人都在音乐会上。
- Всё хорошо́, что хорошо́ конча́ется. ― Vsjó xorošó, što xorošó končájetsja. ― 全部都是好的结局。
变格 编辑
衍生词 编辑
- всеве́дение (vsevédenije)
- всеве́дущий (vsevéduščij)
- всеви́дящий (vsevídjaščij)
- всевозмо́жный (vsevozmóžnyj)
- всеме́рный (vsemérnyj)
- всеми́рный (vsemírnyj)
- всемогу́щий (vsemogúščij)
- всенаро́дный (vsenaródnyj)
- всео́бщий (vseóbščij)
- всеросси́йский (vserossíjskij)
- всеси́льный (vsesílʹnyj)
- всеце́ло (vsecélo)
相关词 编辑
词源2 编辑
名词 编辑
весь (vesʹ) f 无生 (属格 ве́си,主格复数 ве́си,属格复数 весе́й)
变格 编辑
词源3 编辑
替代写法 编辑
- вѣсь (věsʹ) — 1918年拼写改革前的写法
动词 编辑
весь (vesʹ)
乌克兰语 编辑
替代写法 编辑
发音 编辑
代词 编辑
весь (vesʹ)
变格 编辑
延伸阅读 编辑
- весь in Bilodid, I. K., editor (1970–1980) Slovnyk ukrajinsʹkoji movy, Kiev: Naukova Dumka