палец
参见:пялец
白俄罗斯语
编辑词源
编辑发音
编辑名词
编辑па́лец (páljec) m 无生 (属格 па́льца,主格复数 па́льцы,属格复数 па́льцаў)
变格
编辑па́лец 的变格 (inan 硬音阳性 accent-a reduc)
来源
编辑- slounik.org中有关“палец”的内容
保加利亚语
编辑词源
编辑发音
编辑名词
编辑па́лец • (pálec) m
变格
编辑па́лец 的变格
相关词
编辑来源
编辑马其顿语
编辑词源
编辑发音
编辑名词
编辑变格
编辑俄语
编辑替代写法
编辑- па́лецъ (pálec) — 改革前 (1918) 正写法
词源
编辑发音
编辑名词
编辑па́лец (pálec) m 无生 (属格 па́льца,主格复数 па́льцы,属格复数 па́льцев,关系形容词 пальцево́й 或 па́льцевый 或 па́лечный,指小词 па́льчик)
- 手指或脚趾
- 近义词: (古旧或诗歌) перст (perst)
- па́лец ноги́ ― pálec nogí ― 脚趾
- большо́й па́лец ― bolʹšój pálec ― 拇指;大脚趾
- указа́тельный па́лец ― ukazátelʹnyj pálec ― 食指
- сре́дний па́лец ― srédnij pálec ― 中指
- безымя́нный па́лец ― bezymjánnyj pálec ― 无名指
- мизи́нец ― mizínec ― 小指
- предохрани́тельный (рези́новый) па́лец ― predoxranítelʹnyj (rezínovyj) pálec ― 指套
- па́лец о па́лец не уда́рить ― pálec o pálec ne udáritʹ ― 不出一点力气 (字面意思是“不抬起手指”)
- па́льцем не шевельну́ть ― pálʹcem ne ševelʹnútʹ ― 不出一点力气 (字面意思是“不抬起手指”)
- ему́ па́льца в рот не клади́ ― jemú pálʹca v rot ne kladí ― 他不容小觑
- смотре́ть сквозь па́льцы на что́-либо ― smotrétʹ skvozʹ pálʹcy na štó-libo ― 透过指头缝看;对着……眯眼
- обвести́ вокру́г па́льца ― obvestí vokrúg pálʹca ― 欺骗
- он па́льцем никого́ не тро́нет ― on pálʹcem nikovó ne trónet ― 他连苍蝇都不会去伤害
- вы́сосать из па́льца что́-либо ― výsosatʹ iz pálʹca štó-libo ― 制造;梦想
- знать что́-либо как свои́ пять па́льцев ― znatʹ štó-libo kak svoí pjatʹ pálʹcev ― 了如指掌
- попа́сть па́льцем в не́бо ― popástʹ pálʹcem v nébo ― 失之毫厘
- пока́зывать or ука́зывать па́льцем на + acc. ― pokázyvatʹ or ukázyvatʹ pálʹcem na + acc. ― 用手指点
- знать как свои́ пять па́льцев ― znatʹ kak svoí pjatʹ pálʹcev ― 唾手可得
- ко́сти па́льцев ― kósti pálʹcev ― 指骨
- ко́сти па́льцев ног ― kósti pálʹcev nog ― 趾骨
- (科技) 销钉、棘爪、攻丝器