一緒
漢語
編輯寫法
編輯
讀音
編輯釋義
編輯翻譯
編輯翻譯
|
日語
編輯詞中漢字 | |
---|---|
一 | 緒 |
いち > いっ 一年級 |
しょ 常用漢字 |
音讀 |
其他表記 |
---|
一緖 (舊字體) 一しょ 一所 (過時) |
發音
編輯形容名詞
編輯一緒 • (issho) ナ形 (連體形 一緒な (issho na),連用形 一緒に (issho ni))
活用
編輯「一緒」的活用形
基本形 | |||
---|---|---|---|
未然形 | 一緒だろ | いっしょだろ | issho daro |
連用形 | 一緒で | いっしょで | issho de |
終止形 | 一緒だ | いっしょだ | issho da |
連体形 | 一緒な | いっしょな | issho na |
仮定形 | 一緒なら | いっしょなら | issho nara |
命令形 | 一緒であれ | いっしょであれ | issho de are |
主要活用形 | |||
簡體否定 | 一緒ではない 一緒じゃない |
いっしょではない いっしょじゃない |
issho de wa nai issho ja nai |
簡體過去 | 一緒だった | いっしょだった | issho datta |
簡體過去否定 | 一緒ではなかった 一緒じゃなかった |
いっしょではなかった いっしょじゃなかった |
issho de wa nakatta issho ja nakatta |
敬體 | 一緒です | いっしょです | issho desu |
敬體否定 | 一緒ではありません 一緒じゃありません |
いっしょではありません いっしょじゃありません |
issho de wa arimasen issho ja arimasen |
敬體過去 | 一緒でした | いっしょでした | issho deshita |
敬體過去否定 | 一緒ではありませんでした 一緒じゃありませんでした |
いっしょではありませんでした いっしょじゃありませんでした |
issho de wa arimasen deshita issho ja arimasen deshita |
連接形 | 一緒で | いっしょで | issho de |
假定形 | 一緒なら(ば) | いっしょなら(ば) | issho nara (ba) |
暫定形 | 一緒だったら | いっしょだったら | issho dattara |
推量形 | 一緒だろう | いっしょだろう | issho darō |
連用形 | 一緒に | いっしょに | issho ni |
程度形 | 一緒さ | いっしょさ | isshosa |
反義詞
編輯- 別別 (betsubetsu): 分開的
名詞
編輯- 一同,一起,一塊
- 相愛の男女が合意の上で一緒に死ぬこと。
- Sōai no danjo ga gōi no ue de issho ni shinu koto.
- 相愛的男女在協議後一起死。 → 殉情。
- 一緒に聞く。
- Issho ni kiku.
- 一起聽。
- 相愛の男女が合意の上で一緒に死ぬこと。
- 一樣,完全相同
- 合在一起,放在一起
- 結婚,同居
- 做同樣的事情
- 隨身攜帶
- 同時完成
- 結合
- 會議