參見:
U+6B21, 次
中日韓統一表意文字-6B21

[U+6B20]
中日韓統一表意文字
[U+6B22]
次 U+2F8EF, 次
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F8EF
㰘
[U+2F8EE]
中日韓相容表意文字補充區 𣢧
[U+2F8F0]

漢字

编辑
筆順
 

欠部+2畫,共6畫,倉頡碼:戈一弓人(IMNO)或一一弓人(MMNO),四角號碼1718237182部件組合

字形拆解/相關派生漢字
  • 系列#0270():
    姿
  • 系列#1476():
  • 參考資料

    编辑

    参考

    编辑

    编码

    编辑
    ”的Unihan資料

    漢語

    编辑
    正體/繁體
    簡體 #

    字源

    编辑
    古代字體(
    西周 說文解字
    (漢·許慎
    《六書通》
    (明·閔齊伋
    甲骨文 金文 小篆 傳抄古文字
           

    會意漢字 : +

    詞源1

    编辑

    可能來自*s- + (OC *njis),來自原始漢藏語 *g/s-ni-s

    讀音

    编辑


    韻圖
    讀音 # 1/1
    (14)
    (15)
    調 去 (H)
    開合
    反切
    白一平方案 tshijH
    擬音
    鄭張尚芳 /t͡sʰiɪH/
    潘悟雲 /t͡sʰiH/
    邵榮芬 /t͡sʰjɪH/
    蒲立本 /t͡sʰiH/
    李榮 /t͡sʰiH/
    王力 /t͡sʰiH/
    高本漢 /t͡sʰiH/
    推斷官話讀音
    推斷粵語讀音 ci3
    白一平沙加爾系統1.1 (2014)
    讀音 # 1/2 2/2
    現代北京音
    (拼音)
    構擬中古音 ‹ tshijH › ‹ tshijH ›
    構擬上古音 /*[s-n̥]i[j]-s/ /*[s-n̥]i[j]-s/
    英語翻譯 lodge (v.) put in order; second

    來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

    * 圓括號 "()" 表示存在不確定;
    * 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
    * 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
    * 連字號 "-" 表示語素範圍;

    * 句號 "." 表示音節範圍。
    鄭張系統 (2003)
    讀音 # 1/1
    序號 1794
    聲符
    韻部
    小分部 2
    對應中古韻
    構擬上古音 /*sn̥ʰis/
    注釋

    釋義

    编辑

    1. 順序
    2. 下一個,第二個
    3. 編排,使有序
    4. 下等的,不合格
    5. 所有使用此分類詞的名詞表示動作或事物出現的回數的分類詞。
        ―  shàng  ―  上回
        ―  shù  ―  回數
    6. 駐軍
    同義詞
    编辑

    組詞

    编辑

    詞源2

    编辑

    讀音

    编辑

    釋義

    编辑

    1. 僅用於榆次 (Yúcì)。

    詞源3

    编辑

    讀音

    编辑

    釋義

    编辑

    1. 僅用於次且

    詞源4

    编辑

    讀音

    编辑

    釋義

    编辑

    1. 僅用於具次

    日語

    编辑

    三年級漢字

    讀音

    编辑

    朝鮮語

    编辑

    讀音

    编辑
    音讀 (cha)

    越南語

    编辑

    讀音

    编辑