枯魚之肆
汉语 编辑
正体/繁体 (枯魚之肆) | 枯魚 | 之 | 肆 | |
---|---|---|---|---|
简体 (枯鱼之肆) | 枯鱼 | 之 | 肆 | |
字面意思:“卖干鱼的市场”。 |
词源 编辑
- 莊周忿然作色曰:「周昨來,有中道而呼者。周顧視車轍,中有鮒魚焉。周問之曰:『鮒魚來,子何為者耶?』對曰:『我,東海之波臣也。君豈有斗升之水而活我哉?』周曰:『諾,我且南遊吳越之王,激西江之水而迎子,可乎?』鮒魚忿然作色曰:『吾失我常與,我无所處。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我於枯魚之肆!』」 [文言文,繁体]
- 来自:《庄子》,约公元前3 – 前2世纪
- Zhuāng Zhōu fènrán zuòsè yuē: “Zhōu zuó lái, yǒu zhōngdào ér hū zhě. Zhōu gùshì chēzhé, zhōng yǒu fùyú yān. Zhōu wèn zhī yuē: ‘Fùyú lái, zǐ héwéi zhě yé?’ Duì yuē: ‘Wǒ, Dōnghǎi zhī bōchén yě. Jūn qǐ yǒu dǒushēng zhī shuǐ ér huó wǒ zāi?’ Zhōu yuē: ‘Nuò, wǒ qiě nán yóu Wú Yuè zhī wáng, jī Xījiāng zhī shuǐ ér yíng zǐ, kě hū?’ Fùyú fènrán zuòsè yuē: ‘Wú shī wǒ chángyǔ, wǒ wú suǒchù. Wú dé dǒushēng zhī shuǐ rán huó ěr, jūn nǎi yán cǐ, céng bùrú zǎo suǒ wǒ yú kūyú zhī sì!’” [汉语拼音]
- 庄周气得脸色大变,愤怒地说道:“我昨天过来的时候,在路上听到有声音在叫我。我回头看到车辙里面躺着一条鲋鱼。我问鲋鱼:‘鲋鱼啊,你这是在做什么?’鲋鱼回答我说:‘我原本是东海水族的一员。你能不能给我一点点水,让我活下来呢?’我回答道:‘好啊,那我就去南方游说吴国和越国的国王,让西江的水流涌过来迎接你,可以吗?’鲋鱼气得脸色大变,愤怒地说道:‘我已经失去了陪伴在身旁的水源,没有了栖身之地。我只需要一点点水就能存活下来,而你竟说出这样的话,还不如早点到卖干鱼的市场里找我呢!’”
庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者。周顾视车辙,中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺,我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’” [文言文,简体]
发音 编辑
成语 编辑
枯魚之肆