U+53DF, 叟
中日韓統一表意文字-53DF

[U+53DE]
中日韓統一表意文字
[U+53E0]

叟 U+2F837, 叟
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F837
及
[U+2F836]
中日韓相容表意文字補充區 𠭣
[U+2F838]

跨語言

編輯

替代寫法

編輯
  • 在臺灣和香港,此字和衍生字的頂部部件都寫成𦥑 (7畫) ,在中國大陸的新字形此字和衍生字的頂部部件寫成 (6畫)。
  • 中日韓相容表意文字存在U+2F837(組成:),其為明朝字典《重訂直音篇》中的歷史異體字的編碼。

漢字

編輯

衍生字

編輯

來源

編輯

漢語

編輯
正體/繁體
簡體 #
二簡字 ⿱由又
異體
歷史異體
古字
𡨎

𠋢
歷史異體
古字
𡨎

𠋢
 

字源

編輯

原字會意漢字 : (屋頂;房子) + + () – 手拿著火把的人站在屋子 – 的本字。

自隸書以來,頂部部件已經合併為不相關的𦥔

發音

編輯

韻圖
讀音 # 1/1
(16)
(137)
調 上 (X)
開合
反切
白一平方案 suwX
擬音
鄭張尚芳 /səuX/
潘悟雲 /səuX/
邵榮芬 /səuX/
蒲立本 /səwX/
李榮 /suX/
王力 /səuX/
高本漢 /sə̯uX/
推斷官話讀音 sǒu
推斷粵語讀音 sau2
白一平沙加爾系統1.1 (2014)
讀音 # 1/1
現代北京音
(拼音)
sǒu
構擬中古音 ‹ suwX ›
構擬上古音 /*s-ruʔ/ (dialect: > *sruʔ > MC srjuwX > sruwX > suwX)
英語翻譯 old man

來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;

* 句號 "." 表示音節範圍。
鄭張系統 (2003)
讀音 # 1/1
序號 12070
聲符
韻部
小分部 1
對應中古韻
構擬上古音 /*suːʔ/
注釋

釋義

編輯

  1. 老人
  2. (尊敬) 對老年人的稱呼: 先生

組詞

編輯

日語

編輯

漢字

編輯

表外漢字

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。

讀法

編輯
  • 音讀(未分類): そう ()しゅう (shū)
  • 訓讀: おきな (okina, )

朝鮮語

編輯

漢字

編輯

(eum (su))

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。

越南語

編輯

漢字

編輯

儒字;讀法:tẩu

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。