汉语

编辑
简体正体/繁体
(春日)
 
维基百科有一篇相关的条目:
  • 春日市
  • 词源

    编辑
    “地名”
    形译词,源自日语 春日 (Kasuga)

    发音

    编辑


    韵图
    读音 # 1/1 1/1
    (24) (38)
    (47) (48)
    平 (Ø) 入 (Ø)
    开合
    反切
    白一平方案 tsyhwin nyit
    拟音
    郑张尚芳 /t͡ɕʰiuɪn/ /ȵiɪt̚/
    潘悟云 /t͡ɕʰʷin/ /ȵit̚/
    邵荣芬 /t͡ɕʰjuen/ /ȵʑjet̚/
    蒲立本 /cʰwin/ /ȵit̚/
    李荣 /t͡ɕʰiuĕn/ /ȵiĕt̚/
    王力 /t͡ɕʰĭuĕn/ /ȵʑĭĕt̚/
    高本汉 /t͡ɕʰi̯uĕn/ /ȵʑi̯ĕt̚/
    推断官话读音 chūn
    推断粤语读音 ceon1 jat6
    白一平沙加尔系统1.1 (2014)
    读音 # 1/1 1/1
    现代北京音
    (拼音)
    chūn
    构拟中古音 ‹ tsyhwin › ‹ nyit ›
    构拟上古音 /*tʰun/ /*C.nik/
    英语翻译 springtime sun; day

    来自白一平–沙加尔系统的上古汉语标注笔记:

    * 圆括号 "()" 表示存在不确定;
    * 方括号 "[]" 表示身分不确定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
    * 尖角括号 "<>" 表示接中辞;
    * 连字号 "-" 表示语素范围;

    * 句号 "." 表示音节范围。
    郑张系统 (2003)
    读音 # 1/1 1/1
    序号 12573 10845
    声符
    韵部
    小分部 2 2
    对应中古韵
    构拟上古音 /*tʰjun/ /*njiɡ/
    注释

    名词

    编辑

    春日

    1. (书面) 春天;春天的日子
    2. (古典) 春天的太阳

    衍生词

    编辑

    派生词

    编辑
    汉字词春日):
    • 日语: 春日(しゅんじつ) (shunjitsu)
    • 朝鲜语: 춘일(春日) (chunil)

    专有名词

    编辑

    春日

    1. () 乡名,位于台湾屏东
    2. () 市名,位于日本福冈

    日语

    编辑

    词源1

    编辑
    词中汉字
    しゅん
    二年级
    じつ
    一年级
    汉音

    来自中古汉语组词春日 (中古 tsyhwin nyit)。

    对照闽南语 春日 (chhun-ji̍t)

    发音

    编辑

    名词

    编辑

    (しゅん)(じつ) (shunjitsu

    1. 春天太阳,春天的日子
    衍生词
    编辑

    词源2

    编辑
    词中汉字
    はる
    二年级

    一年级
    训读
    词中汉字
    はる
    二年级
    ひ > び
    一年级
    训读

    来自上古日语

    (haru, 春天,春天时光) +‎ (hi, 太阳,阳光,日光,天)

    有时与连浊 (連濁)一起发音,读作harubi[2]

    发音

    编辑

    名词

    编辑

    (はる)() (はる)() (haruhi harubi

    1. (古旧) 春天的太阳,春天时光
      • Template:RQ:Shuishu
        ちりぬべき(はな)()(とき)はすがのねのながきはる()もみじかかりける
        chirinu beki hana miru toki wa suga no ne no nagaki haruhi mo mijikakarikeru
        (请为此使用例补充翻译)
      • 有关使用本词的更多用例,请参阅Citations:春日
    引文
    编辑

    有关本词的更多用例,请参阅Citations:春日

    专有名词

    编辑

    (はる)() (Haruhi

    1. 地名,尤指位于日本爱知清须的春日町
    2. 姓氏
    3. 女性人名

    词源3

    编辑
     
    日语维基百科有一篇文章关于:
    维基百科 ja
    词中汉字
    二年级 一年级
    不规则

    继承上古日语。汉字拼写是来自枕词 春日(はるひ) (haruhi),用于介绍地名Kasuga[1]

    对照飛鳥 (Asuka)

    发音

    编辑

    专有名词

    编辑

    春日(かすが) (Kasuga

    1. 地名,尤指:
      1. 春日市 (Kasuga-shi)之简写: 市名,位于福冈
      2. 附近的古地名,现位于奈良县奈良市的一部份;参见地点春日大社 (Kasuga-taisha, 春日大社)
    2. 姓氏
    3. 女性人名
    引文
    编辑

    有关本词的更多用例,请参阅Citations:春日

    衍生词
    编辑

    词源4

    编辑
    词中汉字
    二年级 一年级
    不规则

    其他名乘り读音。

    专有名词

    编辑

    春日(かすか) (Kasuka

    1. 姓氏

    春日(かずか) (Kazuka

    1. 地名

    春日(しゅんにち) (Shunnichi

    1. 姓氏

    春日(はるか) (Haruka

    1. 女性人名
    2. 姓氏

    春日(はるま) (Haruma

    1. 姓氏

    参见

    编辑

    来源

    编辑
    1. 1.0 1.1 1.2 2006大辞林 (大辞林),第三版(日语),东京三省堂ISBN 4-385-13905-9
    2. 1995,《大辞泉》(大辞泉)(日语),东京小学馆ISBN 4-09-501211-0

    上古日语

    编辑

    词源1

    编辑

    来自 (paru, 春天,春天时光) +‎ (pi1, 太阳,阳光,日光,天)

    名词

    编辑

    春日 (parupi1) (假名 はるひ)

    1. 春天太阳,春天的日子
      • 大约759 万叶集 (卷5,诗846), text here
        可須美多都那我岐波流卑乎可謝勢例杼伊野那都可子岐烏梅能波那可毛
        kasumi1 tatu nagaki1 parupi1 wo kazaseredo2 iya natukasiki1 ume2 no2 pana ka mo
        漫漫春日,薄雾朦胧,我们眉间绽放梅花,却倍感思念。[1]
      • 大约759 万叶集 (卷19,诗4292), text here
        宇良宇良爾照流春日比婆理安我里情悲毛比登里志於母倍婆
        uraura ni tereru parupi1 ni pi1bari agari ko2ko2ro2 kanasi mo pi1to2ri si omope2ba
        在春日宁静的柔光中,一只云雀冉冉高升,使我独自沉思,心生悲凉。[2]
      • 有关使用本词的更多用例,请参阅Citations:春日
    2. 春天有雾的日子,暗指春日 (Kasuga, 地名,见下方)
    引文
    编辑

    有关本词的更多用例,请参阅Citations:春日

    衍生词
    编辑
    派生词
    编辑
    • 日语: 春日 (haruhi, harubi)

    词源2

    编辑
      此词的语源缺失或不完整。请协助添加,或在茶室进行讨论。
    尤其注意:“Kasu-霞む (kasumu, 起雾;朦胧)同源,-ga 可能来自 (-ka, 日子,时日) (-ga, 表示地方的后缀)?”

    对照明日香 (Asuka),来自枕词 飛ぶ鳥の (to2bu to2ri no2)

    专有名词

    编辑

    春日 (Kasuga) (假名 かすが)

    1. 附近的古地名,现位于奈良县奈良市的一部份
      • 大约759 万叶集 (卷3,诗407), text here
        千磐破神之社四無有世伐春日之野邊種益乎
        tipayaburu kami2 no2 yasiro2 si nakariseba Kasuga-no2-no1pe1 ni apa makamasi wo
        神社里住着一位凶神千早振,要不是她,我愿在春日的田野里播种我们的小米。[3]
      • 有关使用本词的更多用例,请参阅Citations:春日
    引文
    编辑

    有关本词的更多用例,请参阅Citations:春日

    衍生词
    编辑
    派生词
    编辑
    参见
    编辑
    • 春霞 (parukasumi1, 枕词,可暗指Kasuga)

    来源

    编辑
    1. Edwin A. Cranston (1998年) The Gem-Glistening Cup,Stanford University Press,ISBN 0-8047-3157-8,第 548 页
    2. Steven D. Carter (1991年) Traditional Japanese Poetry: An Anthology,illustrated版,Stanford University Press,ISBN 0-8047-2212-9,第 70 页
    3. Minoru Sonoda (2013年), “Shinto and the natural environment”,John Breen, Mark Teeuwen, 合编,Shinto in History: Ways of the Kami (Routledge Studies in Asian Religion),Routledge,ISBN 1-1368-2704-8