日語

编辑

詞源1

编辑
其他表記
度い (棄用)

來自たし (-tashi),通常被認為是從上古日語 いたし (itasi)轉變而來,對比現代日語痛い (itai)[1] 至少從成書於13世紀的《平家物語》中開始作為動詞後綴出現,替換掉先前的表達意願或希望的まほし (mahoshi)[2]

發音

编辑
  • 在東京口語中,組合詞的發音聲調取決於所附加的動詞:[3]
    • 如果所附加的動詞有重音,則重音落在たい的第一個音節上。
    • 如果所附加的動詞沒有重音,且たい為辞書形,則可能沒有重音,或者重音落在たい的第一個音節上。

助動詞

编辑

たい (-taiイ形 (連用形 たく (-taku))

  1. 用於構成動詞的願望形希望 (做某事)
    ()たいなら()
    Yomitainara kasu yo.
    如果讀可以借給你。
    (かれ)(ちゅう)(もく)されたい
    Kare wa chūmoku sa retai.
    他想引起其他人的注意。
    アイス()たい
    Aisu ga tabetai.
    吃冰淇淋。
  2. (僅與動詞あるである和敬語連用時) 表達說話者的意願或願望:(我)希望,願意
    (しょう)(じき)(もの)ばか()ない()(なか)でありたい
    Shōjikimono ga baka o minai yo no naka de aritai.
    希望在這世上誠實的人不會吃虧。
    (べっ)(ぴょう)(さん)(しょう)されたい
    Beppyō o sanshō sa retai.
    請參閱附表。
使用說明
编辑
  • 在非疑問句中,たい (-tai)主要用於表示說話者自己的意願,當描述他人意願時,一般使用たがる (-tagaru)
  • 後接於動詞的連用形。組合後的詞活用形式類似於形容詞),但可與名詞性助詞(如)連用,與形容詞不同。這兩種助動詞用法自室町時代以來就廣泛被使用。[4]
()たくない
Shinitakunai.
死。
それ()たかった。
Sore o tabetakatta.
(過去式)吃那個。
  • 除了上文的釋義2,たい不表示希望他人做某事,在這種情況,一般使用欲しい。對比以下兩個句子:
(かの)(じょ)(かえ)たい
Kanojo wa kaeritai.
回家。
(かの)(じょ)(かえ)ってほしい
Kanojo wa kaette hoshī.
希望她回家。
  • 帶有たい的動詞有時可以用來標記受詞(賓語),而不是通常的
アイス()べたい。
Aisu ga tabetai.
想吃冰淇淋。
アイス()べたい。
Aisu o tabetai.
想吃冰淇淋。
活用
编辑
派生詞
编辑

詞源2

编辑

終助詞

编辑

たい (tai

  1. (福岡佐賀長崎) 用於加強語氣或表示強調的終助詞
    そうですたい
    sō desu tai
    是啊/是的/就是那樣。

參見

编辑

詞源3

编辑
對於 たい 的發音和釋義,請參見下方詞條。
J
[名詞] 海鯛
[名詞] 尤指真鯛(まだ) (mada)
[專有名詞] 姓氏
其他表記
タイ
(本詞條「たい (tai)」是上方詞條的平假名表記。)
如需查閱讀音為「たい」的所有日語漢字,請參見「分類:讀作『たい』的日語漢字」。

詞源4

编辑
對於 たい 的發音和釋義,請參見下方詞條。
2
[量詞] 似人物體的量詞:
[名詞] 身體軀體
[名詞] 實體物體
[名詞] 形式體裁
[名詞] (代數) 加法乘法集合
3
[連詞] 與...相對對抗
2
[前綴]
(本詞條「たい (tai)」是上方詞條的平假名表記。)
如需查閱讀音為「たい」的所有日語漢字,請參見「分類:讀作『たい』的日語漢字」。

(以下詞條尚未創建:他意。)

  1. 1988年国語大辞典(新装版)(日語),東京小學館
  2. 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  3. Online Japanese Accent Dictionary (OJAD)
  4. 1995,《大辞泉》(大辞泉)(日語),東京小學館ISBN 4-09-501211-0