應
|
跨語言
编辑繁體中文 | 應 |
---|---|
日本新字體 | 応 |
簡體中文 | 应
|
漢字
编辑應(心部+13畫,共16畫,倉頡碼:戈人土心(IOGP)或戈土心(IGP),四角號碼:00231,部件組合:⿸䧹心)
衍生字
编辑來源
编辑說文解字 | |
---|---|
當也。从心𤸰聲。 ——《說文解字》 |
漢語
编辑正體/繁體 | 應 | |
---|---|---|
簡體 | 应 | |
異體 |
字源
编辑形聲漢字(OC *qɯŋ, *qɯŋs):聲符 䧹 (OC *qɯŋ) + 意符 心 (“內心”) 。
發音1
编辑- 各地讀音
釋義
编辑應
組詞
编辑發音2
编辑- 各地讀音
釋義
编辑應
派生詞
编辑組詞
编辑- 一呼百應/一呼百应
- 上朝取應/上朝取应
- 不可逆反應/不可逆反应
- 不應/不应
- 不良適應/不良适应
- 中和反應/中和反应
- 乘機應變/乘机应变
- 互感應/互感应
- 供不應求/供不应求
- 供應/供应
- 供應/供应
- 供應商/供应商
- 侍應生/侍应生
- 倒鐘擺效應/倒钟摆效应
- 光位反應/光位反应
- 光反應/光反应
- 光效應藝術/光效应艺术
- 光電效應/光电效应
- 內應/内应
- 八方呼應/八方呼应
- 其應若響/其应若响
- 凝結反應/凝结反应
- 刺激反應論/刺激反应论
- 制約反應/制约反应
- 前呼後應/前呼后应
- 包晶反應/包晶反应
- 包析反應/包析反应
- 化學反應/化学反应
- 反應/反应
- 反應器/反应器
- 取應/取应
- 叫天天不應,叫地地不靈/叫天天不应,叫地地不灵
- 叩應/叩应
- 可逆反應/可逆反应
- 同聲相應/同声相应
- 吸熱反應/吸热反应
- 呼應/呼应
- 噭應/噭应
- 因應/因应
- 回應/回应
- 因應措施/因应措施
- 因果報應/因果报应
- 城市熱效應/城市热效应
- 報應/报应
- 報應不爽/报应不爽
- 報應刑/报应刑
- 壓電效應/压电效应
- 外合裡應/外合里应
- 大蒜效應/大蒜效应
- 太上感應篇/太上感应篇
- 天人感應/天人感应
- 天理報應/天理报应
- 定應/定应
- 寶應/宝应
- 對應/对应
- 山崩鐘應/山崩钟应
- 平衡反應/平衡反应
- 得心應手/得心应手
- 得手應心/得手应心
- 心不應口/心不应口
- 心手相應/心手相应
- 心電感應/心电感应
- 感應/感应
- 慨然應允/慨然应允
- 愛迪生效應/爱迪生效应
- 應世/应世
- 應乎人心/应乎人心
- 應付/应付
- 應付自如/应付自如
- 應付裕如/应付裕如
- 應允/应允
- 應典/应典
- 應制/应制
- 應力/应力
- 應募/应募
- 應卯/应卯
- 應卯吃糧/应卯吃粮
- 應口/应口
- 應召/应召
- 應召女郎/应召女郎
- 應召站/应召站
- 應名/应名
- 應名兒/应名儿
- 應名點卯/应名点卯
- 應命/应命
- 應和/应和
- 應嘴應舌/应嘴应舌
- 應圖受籙/应图受箓
- 應城/应城
- 應天/应天
- 應天受命/应天受命
- 應天從人/应天从人
- 應天從民/应天从民
- 應天從物/应天从物
- 應天承運/应天承运
- 應天順人/应天顺人
- 應天順時/应天顺时
- 應天順民/应天顺民
- 應對/应对
- 應對不窮/应对不穷
- 應對如流/应对如流
- 應市/应市
- 應弦飲羽/应弦饮羽
- 應徵/应征
- 應徵信/应征信
- 應急/应急
- 應感/应感
- 應戰/应战
- 應手/应手
- 應承/应承
- 應捕/应捕
- 應接/应接
- 應接不暇/应接不暇
- 應接如響/应接如响
- 應援/应援
- 應敵/应敌
- 應昂/应昂
- 應昌期圍棋教育基金會/应昌期围棋教育基金会
- 應時/应时
- 應時當令/应时当令
- 應時而生/应时而生
- 應景/应景
- 應機權變/应机权变
- 應機立斷/应机立断
- 應權通變/应权通变
- 應物/应物
- 應物斯感/应物斯感
- 應物現形/应物现形
- 應瑒/应玚
- 應璩/应璩
- 應用/应用
- 應用套裝軟體/应用套装软体
- 應用心理學/应用心理学
- 應用數學/应用数学
- 應用文/应用文
- 應用科學/应用科学
- 應用程式/应用程式
- 應用語言學/应用语言学
- 應用軟體/应用软体
- 應答/应答
- 應答如流/应答如流
- 應答如響/应答如响
- 應籙受圖/应箓受图
- 應考/应考
- 應聘/应聘
- 應聲/应声
- 應聲而倒/应声而倒
- 應聲蟲/应声虫
- 應舉/应举
- 應規蹈矩/应规蹈矩
- 應訊/应讯
- 應許/应许
- 應詔/应诏
- 應診/应诊
- 應試/应试
- 應諾/应诺
- 應變/应变
- 應變無方/应变无方
- 應變隨機/应变随机
- 應運/应运
- 應運而出/应运而出
- 應運而生/应运而生
- 應運而起/应运而起
- 應邀/应邀
- 應酬/应酬
- 應酬話/应酬话
- 應酬語/应酬语
- 應鐘/应钟
- 應門/应门
- 應際而生/应际而生
- 應驗/应验
- 應龍/应龙
- 承應/承应
- 接應/接应
- 接應不暇/接应不暇
- 支應/支应
- 放熱反應/放热反应
- 效應/效应
- 救應/救应
- 料應/料应
- 暗反應/暗反应
- 暗順應/暗顺应
- 月暈效應/月晕效应
- 有求必應/有求必应
- 有求斯應/有求斯应
- 望風響應/望风响应
- 東鳴西應/东鸣西应
- 枹鼓相應/枹鼓相应
- 核反應/核反应
- 核反應器/核反应器
- 核子反應/核子反应
- 核子反應爐/核子反应炉
- 機應/机应
- 此發彼應/此发彼应
- 溫室效應/温室效应
- 滿口應允/满口应允
- 滿口應承/满口应承
- 滿口答應/满口答应
- 滿應滿許/满应满许
- 照應/照应
- 熱島效應/热岛效应
- 熱核反應/热核反应
- 瑞應/瑞应
- 皮內反應法/皮内反应法
- 相應/相应
- 相應不理/相应不理
- 磁感應/磁感应
- 視覺適應/视觉适应
- 窮於應付/穷于应付
- 符應/符应
- 策應/策应
- 答應/答应
- 答應不迭/答应不迭
- 線上叩應/线上叩应
- 聞風響應/闻风响应
- 聲叫聲應/声叫声应
- 聲應氣求/声应气求
- 聲求氣應/声求气应
- 肆應/肆应
- 臨機應變/临机应变
- 自感應/自感应
- 虛應故事/虚应故事
- 表裡相應/表里相应
- 裡應外合/里应外合
- 言不應點/言不应点
- 輸贏無定,報應分明/输赢无定,报应分明
- 連鎖反應/连锁反应
- 週末效應/周末效应
- 過敏性反應/过敏性反应
- 遙相應和/遥相应和
- 適應/适应
- 還原反應/还原反应
- 酬應/酬应
- 銅山西崩,洛鐘東應/铜山西崩,洛钟东应
- 鏈鎖反應/链锁反应
- 防衛性反應/防卫性反应
- 隨機應變/随机应变
- 靈應/灵应
- 靜電感應/静电感应
- 韋應物/韦应物
- 響應/响应
- 順人應天/顺人应天
- 順天應人/顺天应人
- 順天應時/顺天应时
- 順應/顺应
- 順應民心/顺应民心
- 順應潮流/顺应潮流
- 領先反應法則/领先反应法则
- 顯應/显应
- 顯色反應/显色反应
- 風從響應/风从响应
- 首尾相應/首尾相应
- 點頭答應/点头答应
- 黿鳴鱉應/鼋鸣鳖应
發音3
编辑釋義
编辑應
日語
编辑応 | |
應 |
漢字
编辑應
讀法
编辑- 吳音: おう (ō)←おう (ou, 歷史)
- 漢音: よう (yō)←よう (you, 歷史)
- 訓讀: こたえる (kotaeru, 應える)←こたへる (kotaferu, 應へる, 歷史)、いらえる (iraeru, 應える)←いらへる (iraferu, 應へる, 歷史)、あたる (ataru, 應る)、まさに (masani, 應に)
釋義
编辑詞中漢字 |
---|
應 |
おう 人名用漢字 |
吳音 |
對於 應 的發音和釋義,請參見下方詞條。: 応 |
(以下詞條尚未創建:応。)
朝鮮語
编辑詞源1
编辑歷史讀音 | ||
---|---|---|
東國正韻讀法 | ||
1448年,東國正韻 | 《東國正韻 / 동국정운》(1448) 中記載的中古朝鮮語讀音作ᅙᅳᇰ〮 (耶魯拼音:qúng)。 | |
中古朝鮮語 | ||
原文 | 音訓 | |
註解 (訓) | 讀法 | |
1527年,訓蒙字會[1] | ᄃᆡ답 응 | 《新增類合 / 신증유합》(1576) 中記載的中古朝鮮語讀音作응 (ung) (耶魯拼音:ung)。 |
發音
编辑漢字
编辑組詞
编辑組詞
- 대응 (對應, daeeung)
- 반응 (反應, baneung)
- 부응 (副應, bueung)
- 향응 (響應, hyang'eung)
- 상응 (相應, sang'eung)
- 순응 (順應, suneung)
- 적응 (適應, jeogeung)
- 호응 (呼應, ho'eung)
- 감응 (感應, gameung)
- 불응 (不應, bureung)
- 응답 (應答, eungdap)
- 응시 (應試, eungsi)
- 응원 (應援, eung'won)
- 응용 (應用, eung'yong)
- 응보 (應報, eungbo)
- 응급 (應急, eunggeup)
- 응접 (應接, eungjeop)
- 응모 (應募, eungmo)
- 응소 (應召, eungso)
- 응수 (應酬, eungsu)
- 책응 (策應, chaegeung)
- 응대 (應對, eungdae)
- 보응 (報應, bo'eung)
- 내응 (內應, naeeung)
詞源2
编辑歷史讀音 | ||
---|---|---|
東國正韻讀法 | ||
1448年,東國正韻 | 《東國正韻 / 동국정운》(1448) 中記載的中古朝鮮語讀音作ᅙᅳᇰ (耶魯拼音:qung)。 | |
中古朝鮮語 | ||
原文 | 音訓 | |
註解 (訓) | 讀法 | |
1527年,訓蒙字會[2] | 일뎡 응[1] | 《新增類合 / 신증유합》(1576) 中記載的中古朝鮮語讀音作응 (ung) (耶魯拼音:ung)。 |
|
發音
编辑漢字
编辑組詞
编辑來源
编辑- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007) 數位漢字辭典 전자사전/電子字典。 [3]
越南語
编辑漢字
编辑- 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除
{{rfdef}}
模板。