首页
随机
登录
设置
资助
关于维基词典
免责声明
搜索
調情
语言
监视本页
编辑
(重定向自
调情
)
目录
1
漢語
1.1
發音
1.2
動詞
1.2.1
近義詞
1.2.2
翻譯
漢語
编辑
正體
/
繁體
(
調情
)
調
情
簡體
(
调情
)
调
情
維基百科
有一篇相關的條目:
調情
發音
编辑
官話
(
拼音
)
:
tiáoqíng
(
注音
)
:
ㄊㄧㄠˊ ㄑㄧㄥˊ
粵語
(
粵拼
)
:
tiu
4
cing
4
閩南語
(
泉漳話
,
白話字
)
:
tiâu-chêng
官話
(
現代標準漢語
)
+
拼音
:
tiáoqíng
注音
:
ㄊㄧㄠˊ ㄑㄧㄥˊ
通用拼音
:
tiáocíng
威妥瑪拼音
:
tʻiao
2
-chʻing
2
耶魯官話拼音
:
tyáu-chíng
國語羅馬字
:
tyauchyng
西里爾字母轉寫
:
тяоцин
(tjaocin)
漢語
國際音標
(
幫助
)
:
/tʰi̯ɑʊ̯³⁵ t͡ɕʰiŋ³⁵/
粵語
(
標準粵語
,
廣州
–
香港話
)
+
粵拼
:
tiu
4
cing
4
耶魯粵拼
:
tìuh chìhng
廣州話拼音
:
tiu
4
tsing
4
廣東拼音
:
tiu
4
qing
4
國際音標
(
幫助
)
:
/tʰiːu̯
²¹
t͡sʰɪŋ
²¹
/
閩南語
(
泉漳話
)
白話字
:
tiâu-chêng
臺羅
:
tiâu-tsîng
普實台文
:
diauzeeng
國際音標
(
廈門
)
:
/tiau²⁴⁻²² t͡ɕiɪŋ²⁴/
國際音標
(
泉州
)
:
/tiau²⁴⁻²² t͡ɕiɪŋ²⁴/
國際音標
(
漳州
)
:
/tiau¹³⁻²² t͡ɕiɪŋ¹³/
國際音標
(
臺北
)
:
/tiau²⁴⁻¹¹ t͡ɕiɪŋ²⁴/
國際音標
(
高雄
)
:
/tiau²³⁻³³ t͡ɕiɪŋ²³/
動詞
编辑
調情
藉由
語言
、
文字
、
神情
或
肢體語言
含情
地
挑逗
、
取悅
或
魅惑
他人;常帶有
性
的意味
靜
中
思省
,
這
嬌人
何方
姓名
,
素
不曾
識面
調情
。
平白
地
將
人
勾引
,
魂飛魄散
。
[
曲
,
繁體
和
簡體
]
來自:元·高文秀《啄木兒》套曲
Jìng zhōng sīxǐng, zhè jiāorén héfāng xìngmíng, sù bùcéng shímiàn
diàoqíng
. Píngbái dì jiāng rén gōuyǐn, húnfēipòsàn.
[
漢語拼音
]
「
好
快活
!
和尚
婦人
大
青天
白日
調情
!
好
僧官
老爺
!
知法犯法
!」
[
官話白話文
,
繁體
和
簡體
]
來自:清·吳敬梓《儒林外史》第四回
“hǎo kuàihuó! Héshàng fùrén dà qīngtiān báirì
diàoqíng
! Hǎo sēngguān lǎoyé! Zhīfǎfànfǎ!”
[
漢語拼音
]
一
想到
叫
她
結婚
的
那
件
事
,
再
加上
家裏
通宵
不停
的
麻將牌
聲
,
輕賤
的
男女
調情
聲
……
仍然
使
她
一天
比
一天
煩悶
、
痛苦
。
[
現代標準漢語
,
繁體
和
簡體
]
來自:楊沫《青春之歌》第一部第二章
Yī xiǎngdào jiào tā jiéhūn de nà jiàn shì, zài jiāshàng jiālǐ tōngxiāo bùtíng de májiāngpái shēng, qīngjiàn de nánnǚ
diàoqíng
shēng...... Réngrán shǐ tā yītiān bǐ yītiān fánmēn, tòngkǔ.
[
漢語拼音
]
近義詞
编辑
(
書面
)
調光
、
拿情
(
náqíng
)、
做光
、
討探
挑逗
(
tiǎodòu
)
打情罵俏
(
口語
)
撩
翻譯
编辑
含情地挑逗他人
亞美尼亞語:
սիրախաղ անել
(
siraxağ anel
)
、
սիրաբանել
(hy)
(
sirabanel
)
、
սիրախոսել
(hy)
(
siraxosel
)
保加利亞語:
флиртувам
(bg)
(
flirtuvam
)
加泰羅尼亞語:
flirtar
(ca)
、
flirtejar
(ca)
切羅基語:
ᎠᏥᏚᎥᏍᎦ
(
atsiduvsga
)
捷克語:
flirtovat
(cs)
荷蘭語:
flirten
(nl)
英語:
flirt
(en)
、
philander
(en)
(
男性對女性調情
,
不及物
)
世界語:
koketi
、
flirti
(eo)
、
amindumi
(eo)
芬蘭語:
flirttailla
(fi)
、
flirtata
(fi)
、
hakkailla
(fi)
法語:
draguer
(fr)
、
flirter
(fr)
加利西亞語:
mocear
(gl)
、
flirtear
(gl)
德語:
flirten
(de)
、
anbaggern
(de)
、
anmachen
(de)
、
aufreißen
(de)
希臘語:
φλερτάρω
(el)
(
flertáro
)
、
ερωτοτροπώ
(el)
(
erototropó
)
希伯來語:
פלירטט
m
(
flirtét
)
匈牙利語:
flörtöl
(hu)
、
udvarol
(hu)
冰島語:
daðra
(is)
伊多語:
flirtar
(io)
愛爾蘭語:
bí
ag
súgradh
意大利語:
pomiciare
(it)
、
limonare
(it)
、
slinguare
(it)
、
fare l'amore
(it)
、
flirtare
(it)
(
口語
)
日語:
戯れる
(ja)
(
たわむれる, tawamureru
)
、
いちゃつく
(
ichatsuku
)
、
いちゃいちゃする
(
ichaicha suru
)
(
親密,常指身體上的
)
朝鮮語:
추파(秋波)
를
던지다
(
chupa-reul deonjida
)
、
꼬리치다
(
kkorichida
)
(
貶義
)
毛利語:
hemahema
波斯語:
لاسیدن
(
lâsidan
)
波蘭語:
flirtować
(pl)
非完
、
podrywać
(pl)
非完
、
kokietować
(pl)
非完
、
bałamucić
(pl)
非完
、
zarywać
非完
(
非正式
)
、
mizdrzyć się
(pl)
非完
、
czarować
(pl)
非完
、
przymilać się
(pl)
非完
、
pogrywać
非完
、
wdzięczyć się
(pl)
非完
、
robić do kogoś słodkie oczy
非完
、
romansować
非完
葡萄牙語:
flertar
(pt)
(
巴西,口語
)
、
dar em cima de alguém
克丘亞語:
chiqchiykachay
俄語:
флиртова́ть
(ru)
(
flirtovátʹ
)
、
коке́тничать
(ru)
(
kokétničatʹ
)
、
заи́грывать
(ru)
(
zaígryvatʹ
)
蘇格蘭蓋爾語:
sùgair
塞爾維亞-克羅地亞語:
西里爾字母:
фле̏ртовати
非完
拉丁字母:
flȅrtovati
(sh)
非完
斯洛文尼亞語:
spogledovati
、
ljubimkovati
、
koketirati
西班牙語:
flirtear
(es)
、
(
智利,口語
)
pinchar con alguien
(es)
、
coquetear
(es)
、
galantear
(es)
、
ligar
(es)
、
besuquearse
斯瓦希里語:
kijiko
(sw)
瑞典語:
flirta
(sv)
、
flörta
(sv)
土耳其語:
çıkmak
(tr)
、
oynaşmak
(tr)
、
flört etmek
(tr)
、
sevişmek
(tr)
(
此義項已棄用
)
、
yazmak
(tr)
(
俚語
)
、
yazışmak
(tr)
(
俚語
)
含情挑逗他人的行為(名詞)
阿拉伯語:
漢志阿拉伯語:
غَزَل
(
ḡazal
)
亞美尼亞語:
սիրախաղ
(hy)
(
siraxağ
)
保加利亞語:
флирт
(bg)
m
(
flirt
)
加泰羅尼亞語:
flirteig
(ca)
m
英語:
flirtation
(en)
、
flirting
(en)
世界語:
amindumo
、
amindumado
、
flirtado
芬蘭語:
flirttailu
(fi)
法語:
flirt
(fr)
m
德語:
Flirt
(de)
m
希臘語:
φλερτ
(el)
n
(
flert
)
、
φλερτάρισμα
(el)
n
(
flertárisma
)
日語:
いちゃいちゃ
(
ichaicha
)
(
親密,常指身體上的
)
俄語:
флирт
(ru)
m
(
flirt
)
斯洛文尼亞語:
spogledovanje
(sl)
n
西班牙語:
flirteo
(es)
m
、
coqueteo
(es)
m
蘇格蘭蓋爾語:
mànran
m
瑞典語:
flört
(sv)
、
flirt
(sv)
c
土耳其語:
flört
(tr)
、
oynaş
(tr)
、
yazma
(tr)
(
俚語
)