汉语 编辑

正体/繁体 (武漢肺炎) 武漢 肺炎
简体 (武汉肺炎) 武汉 肺炎
 
维基百科有以下相关的条目:
  • 武汉肺炎 (现代标准汉语?)
  • 武汉肺炎 (粤语)
  • Bú-hàn hì-iām (闽南语)
  • 发音 编辑


    名词 编辑

    武漢肺炎

    1. (病理学病毒学中国大陆官方认为属冒犯性名称) COVID-19,台湾官方称呼为严重特殊传染性肺炎,为方便与民众沟通而使用此名称。

    同义词 编辑

    日语 编辑

    本词中的汉字

    五年级
    かん
    三年级
    はい
    六年级
    えん
    常用汉字
    音读
    其他表记
    武漢肺炎 (旧字体)
    ウーハン肺炎
      这在日语用语为热门词。维基词典暂时会收录此词条。

    词源 编辑

    ()(かん) (bukan, 武汉) + (はい)(えん) (haien, 肺炎)的组词。参见Wuhan pneumonia

    发音 编辑

    名词 编辑

    ()(かん)(はい)(えん) 武漢肺炎(ウーハンはいえん) (Bukan haien Ūhan haien

    1. (有时候带冒犯含义) COVID-19
      近义词: 新型コロナウイルス感染症新型肺炎
      • 2020 2月 12, 高桥史弥, “新型コロナウイルス感染症の正式名称は“COVID-19”。もう“武汉の肺炎”と呼んではいけない理由がある [新冠肺炎的正式名称是“COVID-19”。不能再称呼为“武汉的肺炎”的理由是]”, 出自 Huffington Post[1]:
        これまで(しん)(がた)コロナウイルスについては、(ちゅう)(ごく)()(ほく)(しょう)()(かん)()(ちゅう)(しん)(かん)(せん)(かく)(だい)したことから、()(ほん)でも「()(かん)(はい)(えん)」「()(かん)(はい)(えん)」などと()ばれるケースがあった。
        Kore made shingata koronauirusu ni tsuite wa, Chūgoku Kohoku shō Bukan shi o chūshin ni kansen ga kakudai shita koto kara, Nihon de mo “Bukan haien” “Bukan no haien” nado to yobareru kēsu ga atta.
        因为新型冠状病毒是从中国湖北省武汉市中心开始扩散传染的,所以日本也有人将其称为“武汉肺炎”或“武汉的肺炎”。
      • 2020 2月 16, 山田顺, “武汉肺炎(新型コロナウイルス)で日本人がアメリカに渡航できなくなる日 [由于武汉肺炎(新型冠状病毒),日本人无法前往美国的日子]”, 出自 Yahoo! News[2]:
        (わたし)はこれまで、(こん)(かい)の「()(かん)(はい)(えん)」(^(とう)(しょ)(ちゅう)(ごく)ではそう()んでいた。アメリカでも Wuhan coronavirus:(しん)(がた)コロナウイルス=(= )COVIT-19 [sic])の(そう)(どう)はいずれ(しゅう)(そく)する、インフルエンザと(おな)じようようにやがて(いっ)(ぱん)()して、 []
        Watashi wa kore made, konkai no “Bukan haien” (tōsho Chūgoku de wa sō yondeita. Amerika de mo Wuhan coronavirus: shingata koronauirusu = COVIT-19 [sic]) no sōdō wa izure shūsoku suru, infuruenza to onaji yō yō ni yagate ippanka shite, []
        我到现在一直在思考,这次的“武汉肺炎”(当初中国是这么称呼的。美国也有称 Wuhan coronavirus:新型冠状病毒=COVIT-19)引起的骚动会在何时停息,和流感一样在未来会平常化 []