汉语

编辑
正体/繁体 (嗟來之食)
简体 (嗟来之食)

词源

编辑

来自《礼记·檀弓下》:

,黔敖貿貿。黔敖:「。」:「嗟來之食以至於。」。曾子:「。」 [文言文繁体]
,黔敖饿饿。黔敖:「。」:「嗟来之食以至于。」。曾子:「。」 [文言文简体]
出自:《礼记》,约公元前4 – 前2世纪
Qí dàjī, Qián Áo wéi shí yú lù, yǐ dài èzhě ér sì zhī. Yǒu èzhě méng mèi jí jù, màomàorán lái. Qián Áo zuǒ fèng shí, yòu zhí yǐn, yuē: “Jiē! Lái shí.” Yáng qí mù ér shì zhī, yuē: “Yǔ wéi bù shí jiē lái zhī shí, yǐzhìyú sī yě.” Cóng ér xiè yān; zhōng bù shí ér sǐ. Zēngzǐ wén zhī yuē: “Wēi yú! Qí jiē yě kě qù, qí xiè yě kě shí.” [汉语拼音]
齐国大饥荒时,黔敖让人在路上放置食物和饮料,来接济饥饿的人,给他们提供食物。有天,一个饥饿的人用袖子遮住脸,拖着疲惫的脚步,跌跌撞撞地走来时,黔敖左手拿着食物,右手拿着饮料,对他喊道:“喂!来这里吃东西!”那人抬起头来瞪着他,说:“我就是不接受这样无礼的施舍,才会饿到这种地步!”黔敖立刻为自己的态度道歉,但那个人却不接受拒绝进食,后来就饿死了。曾子听了就说:“不必这样吧!若招待的人真的很不礼貌,你可以拒绝,但人家都道了歉,就可以接受啊!”

发音

编辑


韵图
读音 # 1/1 1/1 1/1 1/2
(13) (37) (23) (36)
(100) (41) (19) (19)
平 (Ø) 平 (Ø) 平 (Ø) 去 (H)
开合
反切
白一平方案 tsjae loj tsyi yiH
拟音
郑张尚芳 /t͡sia/ /lʌi/ /t͡ɕɨ/ /jɨH/
潘悟云 /t͡sia/ /ləi/ /t͡ɕɨ/ /jɨH/
邵荣芬 /t͡sia/ /lɒi/ /t͡ɕie/ /ieH/
蒲立本 /t͡sia/ /ləj/ /cɨ/ /jɨH/
李荣 /t͡sia/ /lᴀi/ /t͡ɕiə/ /iəH/
王力 /t͡sĭa/ /lɒi/ /t͡ɕĭə/ /jĭəH/
高本汉 /t͡si̯a/ /lɑ̆i/ /t͡ɕi/ /iH/
推断官话读音 jiē lái zhī
推断粤语读音 ze1 loi4 zi1 ji6
  • 上古
    ()/*tsAj  mə.rˤək  tə  mə-lək/
    (郑张)/*ʔsljal  m·rɯːɡ  tjɯ  ɦljɯɡ/
白一平沙加尔系统1.1 (2014)
读音 # 1/1 2/2 2/2 1/2
现代北京音
(拼音)
jiē lái zhī shí
构拟中古音 ‹ tsjæ › ‹ loj › ‹ tsyi › ‹ zyik ›
构拟上古音 /*tsAj/ /*mə.rˁək/ (> *rˁə) /*tə/ /*mə-lək/
英语翻译 sigh; alas! come (3p object pronoun; attributive particle) eat

来自白一平–沙加尔系统的上古汉语标注笔记:

* 圆括号 "()" 表示存在不确定;
* 方括号 "[]" 表示身分不确定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括号 "<>" 表示接中辞;
* 连字号 "-" 表示语素范围;

* 句号 "." 表示音节范围。
郑张系统 (2003)
读音 # 1/1 1/1 1/1 2/2
序号 18026 7598 17188 11477
声符
韵部
小分部 1 0 0 0
对应中古韵
构拟上古音 /*ʔsljal/ /*m·rɯːɡ/ /*tjɯ/ /*ɦljɯɡ/

成语

编辑

嗟來之食

  1. 以不礼貌态度招呼人来吃的食物
  2. (比喻义)侮辱性或不怀好意施舍

朝鲜语

编辑
此字词中的汉字

成语

编辑

嗟來之食 (charaejisik) (韩文 차래지식)

  1. 차래지식 (charaejisik)的汉字?