俄語 編輯

詞源 編輯

繼承古東斯拉夫語 бꙑти (byti),來自原始斯拉夫語 *byti。現在時形式為異幹詞,來自原始印歐語 *h₁ésti。與烏克蘭語 бути (buty)白俄羅斯語 быць (bycʹ)波蘭語 być同源。

斯拉夫語族外包括與梵語 भू (bhū, )拉丁語 futūrus英語 be同源。

發音 編輯

動詞 編輯

быть (bytʹ非完

  1. …的地方)
    Я был в Москве, но не был в Санкт-Петербурге.
    Ja byl v Moskve, no ne byl v Sankt-Peterburge.
    去過莫斯科,但沒有去過聖彼得堡。
  2. 存在發生作謂語,與後保持一致
    Завтра у нас будет лекция.
    Zavtra u nas budet lekcija.
    明天我們將講座。
    У вас есть карандаш? (對比:У вас карандаш? 你有那支鉛筆嗎?)
    U vas jestʹ karandaš?
    一支鉛筆嗎?
    быть под башмако́мbytʹ pod bašmakóm怕老婆
  3. быть的過去時和將來時與名詞第五格連用,表示「曾經是什麼人」、「將來會是什麼人」
    Он был журналистом. (對比:Онжурналист. 他是一位新聞記者。)
    On byl žurnalistom.
    曾經是一位新聞記者。
    Он будет журналистом.
    On budet žurnalistom.
    將是一位新聞記者。
    Мой брат был школьником. Теперь он студент. Он будет врачом.
    Moj brat byl školʹnikom. Teperʹ on student. On budet vračom.
    我的弟弟曾是中學生,現在他是大學生,他將會成為一位醫生。
    Так бы́ло, так есть и так бу́дет всегда́!
    Tak býlo, tak jestʹ i tak búdet vsegdá!
    過去,現在,將來都一樣![來自俄羅斯聯邦國歌]

使用說明 編輯

  • 現在時作「有」講時,不能省略;作「是」、「在」講時,基本上省略不寫,只用於第三人稱單數「есть」,有時用來表示擁有關係、解釋或強調。「есть」原僅為第三人稱單數形式,現在所有人稱都可用,如;「я и есть тот челове́к」 - 「我那個人」。參見
  • 現代標準俄語中,本詞若使用陽性、中性單數或複數形式的過去式,且在否定句中帶не (ne)時,重音一般落在не (ne)上:「не́ был」、「не́ было」、「не́ были」。

屈折 編輯

注意現在時形式:

  • 現代標準俄語中,只有есть (jestʹ)一種現在時形式。在文學作品中,該形式可用作系動詞,用於強調。
  • 也有非常罕見的例子:部分文學作品中會用教會斯拉夫語用詞есмь (jesmʹ)е́сь (jésʹ)еси́ (jesí)есмы́ (jesmý)е́сте (jéste)。大部分使用者都難以讀懂。
  • 教會斯拉夫語的第三人稱複數形式為суть (sutĭ),容易與現代俄語名詞суть (sutʹ, 實質,本質)混淆,因此在正式書寫中表達「實質上」時可能會出現歧義。

衍生詞 編輯

非完整體

完整體

參見 編輯

  • 條件/假設語氣助詞
    бы (by), б (b)